So " to meet someone halfway" or " to meet someone in the middle" is to basically take the high cost, the high price, take the low offer of the person, and then compromise, meet in the middle.
这两个短语的意思就是用卖家出的较高价格,和买家出的较低的价格,折衷各退一步。
单词 | meet someone halfway |
例句 |
原声例句
Engvid超级外教精选 So " to meet someone halfway" or " to meet someone in the middle" is to basically take the high cost, the high price, take the low offer of the person, and then compromise, meet in the middle. 这两个短语的意思就是用卖家出的较高价格,和买家出的较低的价格,折衷各退一步。 Engvid超级外教Alex-课程合辑 " to meet someone halfway" or " to meet someone in the middle" is to basically take the high cost, the high price, take the low offer of the person, and then compromise, meet in the middle. 所以:“半路见人” 或者“中途见人” ,基本上就是拿高成本,高价,拿人家的低价, 然后妥协,中途见面。 |
随便看 |
|
英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。