请输入您要查询的英文单词:

 

单词 but too
例句
英语例句库

I wot that but too well.

我并不很清楚那件事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

原声例句
经济学人(汇总)

But too little was done to mitigate its costs.

但不利于降低成本。

还乡

I am but too much absorbed in justifying you.

我一心只想要公正对待你。

社会关系学(视频版)

But too much distance can undermine fidelity no less powerfully.

但过于疏远同样会令感情大受挫折。

VOA常速英语_科技

But too much rain is not good either.

但是雨太多也不好。

斯坦福公开课:如何有效沟通

But too often, we use weak, limp verbs.

但我们经常使用软弱无力的动词。

TED演讲(音频版) 2016年5月合集

But too often my treatments made them feel worse.

但很多时候,我的治疗方式 只会让他们更痛苦。

6 Minute English 六分钟英语

When you binge you do something occasionally but too extreme.

当你放纵时,你会偶尔做某事,但非常极端。

老子的人生智慧

But too much of it doesn't get us anywhere.

但是太多的控制不会让我们有任何进展。

心理学小课堂

But too much of anything is always bad for you.

但是任何多度的东西总是对你有害的。

Scishow 精选系列

But too much of any good thing can turn sour.

但是什么事情都是过犹不及。

老友记第七季

That's too bad. It's true. But too bad.

真糟糕,是真的,但真糟糕。

BBC 听力 2014年11月合集

But too often it hides cruelty, bullying and physical violence.

同时,厨房里还隐藏着残忍、欺凌和身体暴力。

Modern Family S01

My first husband- he's very handsome, but too crazy.

我的前夫 风度翩翩 但太疯狂了。

VOA Special 2019年2月合集

But too much rain -- especially in cities -- can lead to flooding.

但是过量的雨水——尤其是在城市——会引发洪水。

耶鲁大学公开课:欧洲文明(音频版)

Anyway, there's sort of a French bias, but too bad.

不管怎样 法国人有些偏见 不太好。

女性的力量

But too actually say just breathe and try and enjoy the moments.

但是也要说,深呼吸,试着享受当下。

外研社初中英语

Meat is healthy but too much meat is not good for children.

肉类为健康食物 但食用过多有害儿童健康。

老子的人生智慧

But too much of it is counterproductive and a waste of energy.

但太多的控制会适得其反,浪费精力。

八十天环游地球

It was but too true that the railway came to a termination at this point.

路未竣工,到此为止,这是千真万确的事。

每日英语听力 | 双语精读

This might seem obvious, but too many people don't think it through.

这似乎很显而易懂,但太多人就是没有想通。

随便看

 

英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
京ICP备09058993号 更新时间:2025/9/4 1:52:27