Side line: “kata sarka” (according to the flesh) must be taken as adverbial, it qualifies verbs for “knowing” – how they know or in this sense not knowing – “not according to the flesh.”
「凭血气」(中译﹕凭外貌;意思﹕凭肉体)﹕是副词,指「知道」、「认识」人这动词。他们如何认识(或不认识)﹕「不凭肉体」。
单词 | side line |
例句 |
英语例句库
Side line: “kata sarka” (according to the flesh) must be taken as adverbial, it qualifies verbs for “knowing” – how they know or in this sense not knowing – “not according to the flesh.” 「凭血气」(中译﹕凭外貌;意思﹕凭肉体)﹕是副词,指「知道」、「认识」人这动词。他们如何认识(或不认识)﹕「不凭肉体」。 声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
原声例句
美国小学英语6 Cries of Shoot! Shoot! came from the side line. Rodney hesitated, then crouched with careful aim. 场边高喊着进球,进球,罗德尼犹豫了,随后蹲下作出仔细瞄准。 半熟的牛排 Jock, I've been earning close to six thousand a year since I put in that side line of garters. 乔克,自从我穿上吊袜带后, 我每年的收入将近六千。 人性的优点 I got a job as a hat-check girl in a large country club, and sold stockings as a side line. 我在一家大型乡村俱乐部找到了一份帽子检查员的工作, 并以卖丝袜为副业。 半熟的牛排 During those nine years on the road for the Featherloom Skirt Company Emma McChesney had picked up a side line or two on human nature. 在为 Featherloom Skirt Company 效力的九年中,艾玛·麦克切斯尼 (Emma McChesney) 对人性有了一两点了解。 |
随便看 |
英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。