请输入您要查询的英文单词:

 

单词 a stiff upper lip
例句
原声例句
北师大版高中英语(必修5)

They have a saying about keeping a stiff upper lip.

他们有一句俗语是“保持一个僵硬的上嘴唇”。

6 Minute English 六分钟英语

Professor Dixon says the Victorians who ran the empire had a stiff upper lip.

迪克森教授说,在统御驾帝国的维多利亚女王时代,人们总是喜怒不形于色。

7天搞定托福单词

Ekman's observation may be relevant to the British expression “keep a stiff upper lip” as a recommendation for handling stress.

艾克曼的观察研究或许与英式表达“坚持不懈”有关,旨在对抗压力。

Engvid-Benjamin-课程合辑

We have a stiff upper lip in Britain.

在英国,我们的上唇僵硬。

朗文OCLM-01单词

Men were taught to keep a stiff upper lip.

【stiff,stiffly】男人被教导要沉着坚强。

2015 English Cafe

This expression " to keep a stiff upper lip" is not very common in American English.

“to keep a stiff upper lip”这个表达在美式英语中并不常见。

新编大学英语听力(第三册)

For example, a person who maintains a positive attitude in times of adversity is said to keep a " stiff upper lip" .

例如,一个在逆境中保持积极态度的人被称为保持“上唇僵硬”。

6 Minute English 六分钟英语

And finally, the uniquely British idiom, to keep a stiff upper lip, means not to show your feelings when you're upset, even though it is difficult not to.

最后,英国特有的俚语“to keep a stiff upper lip”意为难过时即使很难,也不表露自己的情绪。

街头采访学英语

Brits are known for sort of, keeping a stiff upper lip. This phrase ;'keep calm, carry on'. do you would you speak it out? And how would you do it?

英国人以坚定沉着而闻名。这个短语;保持冷静,继续。你会说吗?你会怎么做?

2015 English Cafe

So, to show a " stiff upper lip" means not to show that emotion that you might be feeling on your face, not to exhibit it.

所以,表现出“僵硬的上唇”意味着不要表现出你可能在脸上感受到的那种情绪,不要表现出来。

走进剑桥大学

In such situations, the best hope is a stiff upper lip, although applicants may secretly wonder whether they want to be taught by such unconventional types for three or four years.

在这种情况下,面试者能做的最好的事情就是保持泰然自若,尽管他们私下里也会琢磨,到底应不应该花三四年的时间从师于这种特立独行的老师。

6 Minute English 六分钟英语

When we cry, our top lip starts to wobble and so this gave rise to the idiom a stiff upper lip, meaning to not show your feelings when you are upset, even though it is difficult not to.

我们哭的时候,上嘴唇就开始抖动。这就是“a stiff upper lip”(僵硬的上嘴唇)这个习语的来历。意思是即使很难做到,难过的时候也不表现出来。

2015 English Cafe

The second is " to keep a stiff upper lip." And the third is " as luck would have it." The first expression, " to keep it together, " means to remain calm even when things get confusing or perhaps even dangerous.

第二个是“保持僵硬的上唇” 。 第三个是“幸运的是” 。第一个表达“保持团结” 意味着即使事情变得混乱甚至危险也能保持冷静。

随便看

 

英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
京ICP备09058993号 更新时间:2025/8/1 13:01:59