After the Arameans saw that they had been routed by Israel, they regrouped.
亚兰人见自己被以色列人打败,就又聚集。
单词 | Arameans |
例句 |
原声例句
10 2 Samuel 配乐圣经剧场版-NIV After the Arameans saw that they had been routed by Israel, they regrouped. 亚兰人见自己被以色列人打败,就又聚集。 13 1 Chroicles 配乐圣经剧场版-NIV Then Joab and the troops with him advanced to fight the Arameans, and they fled before him. 于是约押和跟随他的人前进攻打亚兰人。亚兰人在约押面前逃跑。 11 1 Kings 配乐圣经剧场版-NIV The next spring Ben-Hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel. 次年,便哈达果然点齐亚兰人上亚弗去,要与以色列人打仗。 11 1 Kings 配乐圣经剧场版-NIV The king of Israel advanced and overpowered the horses and chariots and inflicted heavy losses on the Arameans. 以色列王出城攻打车马,大大击杀亚兰人。 10 2 Samuel 配乐圣经剧场版-NIV When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them. 大马士革的亚兰人来帮助琐巴王哈大底谢,大卫就杀了亚兰人二万二千。 10 2 Samuel 配乐圣经剧场版-NIV Then Joab and the troops with him advanced to fight the Arameans, and they fled before him. 于是,约押和跟随他的人,前进攻打亚兰人,亚兰人在约押面前逃跑。 10 2 Samuel 配乐圣经剧场版-NIV Hadadezer had Arameans brought from beyond the Euphrates River; they went to Helam, with Shobak the commander of Hadadezer's army leading them. 哈大底谢差遣人,将大河那边的亚兰人调来。他们到了希兰,哈大底谢的将军朔法率领他们。 12 2 Kings 配乐圣经剧场版-NIV The man of God sent word to the king of Israel: " Beware of passing that place, because the Arameans are going down there" . 神人打发人去见以色列王,说:" 你要谨慎,不要从某处经过,因为亚兰人从那里下来了。" 13 1 Chroicles 配乐圣经剧场版-NIV When the Ammonites realized that the Arameans were fleeing, they too fled before his brother Abishai and went inside the city. So Joab went back to Jerusalem. 亚扪人见亚兰人逃跑,他们也在约押的兄弟亚比筛面前逃跑进城。约押就回耶路撒冷去了。 13 1 Chroicles 配乐圣经剧场版-NIV He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought him tribute. The Lord gave David victory wherever he went. 于是大卫在大马士革的亚兰地设立防营,亚兰人就归服他,给他进贡。大卫无论往哪里去,耶和华都使他得胜。 10 2 Samuel 配乐圣经剧场版-NIV He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought tribute. The Lord gave David victory wherever he went. 于是大卫在大马士革的亚兰地设立防营,亚兰人就归服他,给他进贡。大卫无论往哪里去,耶和华都使他得胜。 10 2 Samuel 配乐圣经剧场版-NIV When the Ammonites realized that the Arameans were fleeing, they fled before Abishai and went inside the city. So Joab returned from fighting the Ammonites and came to Jerusalem. 亚扪人见亚兰人逃跑,他们也在亚比筛面前逃跑进城。约押就离开亚扪人那里,回耶路撒冷去了。 13 1 Chroicles 配乐圣经剧场版-NIV Joab saw that there were battle lines in front of him and behind him; so he selected some of the best troops in Israel and deployed them against the Arameans. 约押看见敌人在他前后摆阵,就从以色列军中挑选精兵,使他们对着亚兰人摆阵。 10 2 Samuel 配乐圣经剧场版-NIV Joab saw that there were battle lines in front of him and behind him; so he selected some of the best troops in Israel and deployed them against the Arameans. 约押看见敌人在他前后摆阵,就从以色列军中挑选精兵,使他们对着亚兰人摆阵。 11 1 Kings 配乐圣经剧场版-NIV When the Israelites were also mustered and given provisions, they marched out to meet them. The Israelites camped opposite them like two small flocks of goats, while the Arameans covered the countryside. 以色列人也点齐军兵,预备食物,迎着亚兰人出去,对着他们安营,好像两小群山羊羔。亚兰人却满了地面。 13 1 Chroicles 配乐圣经剧场版-NIV After the Arameans saw that they had been routed by Israel, they sent messengers and had Arameans brought from beyond the Euphrates River, with Shophak the commander of Hadadezer's army leading them. 亚兰人见自己被以色列人打败,就打发使者将大河那边的亚兰人调来,哈大利谢的将军朔法率领他们。 10 2 Samuel 配乐圣经剧场版-NIV When David was told of this, he gathered all Israel, crossed the Jordan and went to Helam. The Arameans formed their battle lines to meet David and fought against him. 有人告诉大卫,他就聚集以色列众人,过约旦河,来到希兰。亚兰人迎着大卫摆阵,与他打仗。 11 1 Kings 配乐圣经剧场版-NIV All day long the battle raged, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans. The blood from his wound ran onto the floor of the chariot, and that evening he died. 那日,阵势越战越猛,有人扶王站在车上,抵挡亚兰人。到晚上,王就死了,血从伤处流在车中。 12 2 Kings 配乐圣经剧场版-NIV Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. So a seah of the finest flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, as the Lord had said. 众人就出去,掳掠亚兰人的营盘。于是一细亚细面卖银一舍客勒,二细亚大麦也卖银一舍客勒,正如耶和华所说的。 12 2 Kings 配乐圣经剧场版-NIV They followed them as far as the Jordan, and they found the whole road strewn with the clothing and equipment the Arameans had thrown away in their headlong flight. So the messengers returned and reported to the king. 他们就追寻到约旦河,看见满道上都是亚兰人急跑时丢弃的衣服、器具。使者就回来报告王。 |
随便看 |
|
英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。