Now that we have made it so homelike for you?
既然我们已经让您觉得这里像家一样?
单词 | homelike |
例句 |
原声例句
海达·高布乐 Now that we have made it so homelike for you? 既然我们已经让您觉得这里像家一样? 亨利·亚当斯的教育(中) The coal-fire smelt homelike; the fog had a fruity taste of youth; anything was better than being turned out into the wastes of Wigmore Street. 煤火闻起来像家一样。雾有一种青春的果味;任何事情都比变成威格莫尔街的废墟要好。 小妇人(双语原版) " Boys. I want to open a school for little lads — a good, happy, homelike school, with me to take care of them and Fritz to teach them." “男孩子。我想为小男孩办一家学校——一家充满欢乐的、家庭般的好学校,由我来照看他们,让弗里茨来教他们。” 《小妇人》原版 He was tired of wandering about alone, and Amy's familiar presence seemed to give a homelike charm to the foreign scenes in which she bore a part. 他厌倦了一个人四处游荡,而艾米熟悉的存在似乎给她所处的异国他乡增添了一种亲切的魅力。 面纱 She sat in an armchair, there were lovely flowers here and there, on the walls were pleasing pictures; the room was shaded and cool, it was friendly and homelike. 她坐在一张扶手椅上, 到处都是可爱的花朵,墙上挂着赏心悦目的图画。房间阴凉凉爽, 友好而温馨。 面纱 They had the appearance of being partly offices and partly hotel; there was nothing homelike in them and you understood that these houses were merely places of haphazard sojourn to their successive occupants. 它们的外观部分是办公室, 部分是旅馆;他们没有任何家的感觉, 你明白这些房子只是他们连续居住者随意逗留的地方。 《小妇人》原版 I want to open a school for little lads—a good, happy, homelike school, with me to take care of them and Fritz to teach them." " That's a truly Joian plan for you! 我想为小男孩开一所学校——一所美好、快乐、温馨的学校, 由我来照顾他们, 由 Fritz 来教他们。” “这对你来说是一个真正的乔安计划! 小妇人(双语原版) It never was a fashionable school, and the Professor did not lay up a fortune, but it was just what Jo intended it to be — 'a happy, homelike place for boys, who needed teaching, care, and kindness'. 这决不是一家赶时髦的学校,教授也没有积蓄起钱财,但这正合乔的心意——“对那些需要教育、关心和照料的男孩子,这里是一个快乐、像家一样的地方。” 伊坦·弗洛美 The kitchen was a poor place, not " spruce" and shining as his mother had kept it in his boyhood; but it was surprising what a homelike look the mere fact of Zeena's absence gave it. 厨房是个简陋的地方,不像他母亲在他小时候留给它的那样“整洁”、闪闪发光。但令人惊讶的是,仅仅 Zeena 不在的事实就给人一种温馨的感觉。 飘(原版) When he came back and sat down beside her, his dark eyes alertly searching her face, the pall of death receded before the vitality he radiated and the room seemed pleasant and homelike again, the lamps rosy and warm. 他回来坐在她身旁,一双黑眼睛机敏地看着她的脸,仔细端详。他发出的活力驱散了她脸上的哀愁,使她觉得这书房似乎又变得可爱而舒适了,灯光也显得柔和而温暖。 |
随便看 |
英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。