He goes to a cafe in the Avenue de Clichy at seven o'clock every evening.
每天晚上七点钟他都到克利舍路一家咖啡馆去。
单词 | Clichy |
例句 |
原声例句
月亮和六便士(精简版) He goes to a cafe in the Avenue de Clichy at seven o'clock every evening. 每天晚上七点钟他都到克利舍路一家咖啡馆去。 刀锋(下) We reached the Avenue de Clichy and went into the Brasserie Graf. 我们到达克利希大街, 走进格拉夫小酒馆。 月亮和六便士(精简版) The eloquent phrases I had arranged, pathetic or indignant, seemed out of place on the Avenue de Clichy. Suddenly he gave a chuckle. 我准备好的一套绝妙词令,哀婉的也罢、愤激的也罢,在克里舍林荫道上以乎都不合拍了。突然,思特里克兰德咯咯地笑起来。 月亮和六便士(精简版) But one evening when I was passing along the Avenue de Clichy in front of the cafe which Strickland frequented and which I now avoided, I ran straight into him. 但是一天晚上,正当我经过克利舍路一家咖啡馆门前的时候(我知道这是思特里克兰德经常来的一家咖啡馆,最近一段时间我总是尽量躲着这个地方),我却和思特里克兰德撞了个满怀。 刀锋(下) The sky was blue, and the Avenue de Clichy, a sordid thoroughfare by night, had a mild jauntiness, like a painted, haggard woman walking with a girl's springy step, that was not displeasing. 天空湛蓝,夜晚肮脏的克利希大街有一种淡淡的欢快, 像画了画的憔悴女人迈着少女轻快的步子走着, 并不讨人厌。 妇女乐园(上) Hutin no longer listened to him, but began to praise the Place Clichy establishment. He knew a girl there who was so inexpressibly dignified that customers dared not speak to her for fear of humiliating her. Hutin 不再听他的话,而是开始称赞 Place Clichy 的机构。他认识那里的一个姑娘,端庄得说不出话来,顾客不敢搭理她,生怕丢了她。 |
随便看 |
|
英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。