请输入您要查询的英文单词:

 

单词 saw horse
例句
原声例句
黑骏马(精选)

I never saw two horses more alike.'

我从没见过两匹马这么相像过。”

艺术巨作揭秘

Picasso himself saw the terrorized horse as the people of Guernica.

毕加索把这匹受惊的马看作是格尔尼卡的人民。

我爱自然拼读

Then Sam saw a horse as it clip-clopped down the lane.

后来,山姆看到一匹马咯噔咯噔从小路上跑来。

美国原版语文第四册

As the last speaker moved away, Gilbert saw a led horse plunging through the water beside the other.

后一个说话的人走过去,吉尔伯特看到一匹灰马趟着水,走在另一匹马旁边。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

" Why not start counting at a half of one? " asked the Saw-Horse, abruptly.

” “为什么不从二分之一开始数呢? ” 锯木马突然问道。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

But Tip had no breath to speak, so the Saw-Horse continued his wild career unchecked and with unabated speed.

但是蒂普已经没有气力说话了, 所以锯木马继续他的狂野生涯, 速度丝毫不减。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

The wet clothing he hung over the body of the Saw-Horse.

他把湿衣服挂在锯木马身上。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

" You make me quite ashamed of myself, " said the Scarecrow, bowing low to the Saw-Horse.

“你真让我自惭形秽,”稻草人说着,向锯木马低低地鞠了一躬。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

The Woggle-Bug had bumped his round head against the Saw-Horse, but without causing him more than a moment's inconvenience.

Woggle-Bug 用他的圆脑袋撞到了 Saw-Horse,但并没有给他带来片刻的不便。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

" I'll do my best, " returned the Saw-Horse, cheerfully.

“我会尽力而为,”锯木马高兴地回答。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

So the Pumpkinhead was again perched upon the back of the Saw-Horse and the journey was resumed.

于是南瓜头又骑上了锯木马, 继续赶路。

书虫第三级:6风雨河岸柳

How could he punish this rude and terrible person? Then he saw the horse which was pulling the barge, and an idea came to him.

癞蛤蟆游到岸边爬了上来。他气得要发疯。怎样才能治治这个粗鲁可恶的老妇人?后来他看见了那只正拉着驳船的马,立刻计上心头。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

" I do not even know what sleep is, " said the Saw-Horse.

“我什至不知道睡眠是什么,”锯木马说。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

" Where is the Saw-Horse you rode here? " he asked the Pumpkinhead.

“你在这里骑的锯木马在哪里?”他问南瓜头。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

" I cannot forget it, " retorted the Saw-Horse, " for it is quite as flimsy as the rest of your person."

“我不能忘记它, ” 锯木马反驳道, “因为它和你身体的其他部分一样脆弱。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

And the Saw-Horse rocked and rolled over the flower-strewn fields and carried its riders swiftly upon their way.

锯木马在鲜花盛开的田野上摇摇晃晃,载着它的骑手们飞快地前行。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

Tip grasped the end of the branch that served as tail to the Saw-Horse, and called loudly: " Get-up! "

蒂普抓住锯木马尾巴的树枝末端,大声喊道:“起来!”

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

The Saw-Horse gave an angry prance and rolled one knotty eye backward toward Tip.

锯木马愤怒地腾跃了一下,一只多节的眼睛向后翻向蒂普。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

" but I suppose he can run? " " He can, indeed, " said Tip, gazing upon the Saw-Horse admiringly.

“但我想他能跑? ” “他确实能跑, ”蒂普说,羡慕地注视着锯木马。

奥兹国仙境奇遇记:南瓜人

They perched the one-legged Pumpkinhead upon the Saw-Horse, and tied him to his seat with cords, so that he could not possibly fall off.

他们把独足的南瓜头骑在锯木马上,用绳子把他绑在座位上, 以防他掉下来。

随便看

 

英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
京ICP备09058993号 更新时间:2025/9/1 1:50:36