Quick, put your arm around me.
快把你的手搭在我肩膀上。
单词 | put your arms around |
例句 |
原声例句
艾米丽在巴黎 第一季 Emily in Paris Season 1 Quick, put your arm around me. 快把你的手搭在我肩膀上。 新视野大学英语第三版读写教程(第一册) Put your arms around my neck and hold on! David, grab my waist and pull! 你抱住我的脖子,抓紧!戴维,搂住我的腰往外拉! 德伯家的苔丝(精简版) At the top of another hill he said, laughing, 'Put your arms around me again, my beauty! ' 又到了另一座山头,他笑着说道:“伸出你的手抱着我吧,我的美人儿!” 摩登家庭第九季_Modern Family-Season09 You just put your arms around me, and it made me realize I'm not going through this alone. 你把手臂放我肩膀上,让我意识到一切风雨都有你来陪伴。 全球美食试吃(爱尔兰腔) Stop putting your arm around me! ! 詹姆斯:别再搂着我了! ! 简单英语小故事 You put your arms around them and hold them very close. 你用双臂搂住他们,把他们抱得很近。 《老友记》第01季 - by Mia And then you put your arms around me. 喔 -对不起。 查莉成长日记 第1季 Oh, okay, so you just put your arm around. 哦 是吗 那你是不是经常把胳膊搭在。 老友记 season4 Come on, just put your arms around me, yeah? 来吧,用你的双臂搂着我,好吗? VOA慢速英语_健康 So, if you feel you need a hug, we know something you can safely put your arms around and hold close: A tree! 所以,如果你觉得自己需要一个拥抱,我们知道你可以安全地把手伸出去紧紧抱住的东西:一棵树! 2006 English Cafe They both mean to put your arms around the other person, and again, hugging is okay if you are a good friend. 他们的意思都是用你的双臂搂住对方,再说一次,如果你们是好朋友, 拥抱是可以的。 2014 English Cafe The movements usually involve walking in and out of the square and sometimes linking, or putting your arm around, someone else's arm. 这些动作通常包括进出广场,有时会连接或搂住别人的手臂。 2007 ESLPod To " hug" means to put your arms around another person, usually when you are facing them so that your bodies are touching. “拥抱” 的意思是用你的双臂搂住另一个人,通常是当你面对他们的时候, 这样你们的身体就会接触到。 跟大叔Bob学英语 That's when you go like this to someone and you just put your arms around them so that they know that you like them. 那就是当你像这样接近某人时,你只是用双臂搂住他们,这样他们就知道你喜欢他们。 稻草人 " You'll have to sit straddle my shoulders and put your arms around my neck. Do you think you can keep from falling off" ? “你得跨坐在我的肩膀上, 用胳膊搂着我的脖子,你觉得你能不掉下来吗” ? 2014 English Cafe " To hold someone tight" is to put your arms around her and hold, in this case, her body close to yours, or his body close to yours. 是用你的双臂搂住她并抱住, 在这种情况下, 她的身体靠近你的身体, 或者他的身体靠近你的身体。 《绝望的主妇》第七季 The one who couldn't make a " go" of the pizza parlor? The one you could always put your arm around at the end of the day, and say, " it's okay, honey. I'll get us through" ? 那个连在披萨店都经营不好的Tom? 每晚需要你拥抱着他,对他说 " 没关系 亲爱的 我来搞定" 的那个人吗? 2014 English Cafe " When you put your arms around me, I get a fever" – my temperature goes up – " that's so hard to bear (bear)." " To bear" here means to put up with, to tolerate. “当你搂着我的时候, 我就发烧了”——我的体温升高了——“真是难以忍受(忍受)。 ” “忍受” 在这里的意思是忍受, 容忍。 2005 ESLPod A " hug" (hug) is when you put your arms around someone – usually a friend, though it could also be your wife or your husband or your girlfriend – and you pull their body close to yours. 。 “拥抱” (拥抱)是指您用双臂搂住某人——通常是朋友,但也可能是您的妻子、丈夫或女友——然后将他们的身体拉近您的身体。 |
随便看 |
英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。