The temperature at Earth's exobase oscillates but is typically about 1,000 kelvins, implying that hydrogen atoms have an average speed of five kilometers per second.
地球外气层底的温度是不断变动的,不过通常约是1000K,使得氢原子平均的速度为每秒5公里。
单词 | Kelvins |
例句 |
英语例句库
The temperature at Earth's exobase oscillates but is typically about 1,000 kelvins, implying that hydrogen atoms have an average speed of five kilometers per second. 地球外气层底的温度是不断变动的,不过通常约是1000K,使得氢原子平均的速度为每秒5公里。 声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
原声例句
Crash Course 综合篇 It is zero kelvins or -273.15 degrees Celsius. 那时的温度是0开尔文,或者说-273.15摄氏度。 PBS趣味科普 Yet if we measure those atoms, they might be at temperatures up to a million kelvin. 但是如果我们测量那些原子,它们的温度可能会在一百万k以上。 Crash Course 综合篇 When we multiply that by the change in entropy that we calculated, 0.594 kilojoules per kelvin, we get a value of 177 kilojoules. 当我们将其乘以我们计算出的熵变化时,每开尔文 0. 594 千焦耳, 我们得到 177 千焦耳的值。 化学 Crash Course At these mind-blowing speeds, the kinetic energy of the particles produces insane temperatures, like in the 100 million kelvin range, at which point, the material being accelerated actually exists in the form of plasma. 在这些令人惊叹的速度下, 粒子的动能会产生疯狂的温度,例如在 1 亿开尔文范围内, 此时,被加速的材料实际上以等离子体的形式存在。 Crash Course 综合篇 One last thing: remember that STP, or Standard Temperature and Pressure, is 0 degrees Celsius and 100 kilo-Pascals, but gas law equations are done in Kelvins, not degrees Celsius, so we'll call it 273.15 K and 100 kilo-Pascals. 最后一件事:请记住, STP,或标准温度和压力, 是 0 摄氏度和 100 千帕,但气体定律方程是用开尔文计算的, 而不是摄氏度, 所以我们称它为 273. 15 K 和 100 千帕. |
随便看 |
|
英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。