The effects and technical feasibility of keeping warming within this tighter limit were the report's focus.
报告重点是在这个更严格的限度内保持气候变暖的影响和技术可行性。
单词 | keep warming |
例句 |
原声例句
经济学人(汇总) The effects and technical feasibility of keeping warming within this tighter limit were the report's focus. 报告重点是在这个更严格的限度内保持气候变暖的影响和技术可行性。 BBC 听力 2018年10月合集 They've also said massive changes will be needed to keep global warming to below 1.5 degree Celsius. 这些专家还表示,全球需要做出许多重大改变才能将全球变暖控制在1.5摄氏度以下。 VOA Daily Standard 2021年4月合集 " ... to protect livelihoods around the world and keep global warming at a maximum 1.5 degrees Celsius" . " ... 保护世界各地的生计,并将全球变暖的幅度控制在最高1.5摄氏度。" PBS地球-气候变幻 Maybe the biggest question is this, can we come together to keep warming 也许最大的问题是,我们能不能聚在一起取暖? TED演讲(视频版)双语精选 Scarily close to the 430 threshold scientists are telling us we need to stay below in order to keep below 1.5 degrees warming. 几乎快到 430 的极限,科学家们说这个数字需要下降,才能让全球变暖低于 1.5 摄氏度。 科学60秒 听力 2016年3月合集 In addition to keeping warming in check, the researchers estimate that we'd avoid nearly 300,000 premature deaths due to air pollution in the U.S., by 2030. 除了控制气候变暖,研究人员估计截止到2030年会避免30万人因空气污染过早死亡。 PBS趣味科普 I mean, in the next 20 years, plastic alone could account for 15% of the carbon we can safely emit every year if we want to keep warming under 2 degrees celsius. 在接下来的 20 年里,如果我们想将全球变暖控制在 2 摄氏度以下,仅塑料就可以占到我们每年安全排放的碳的 15%。 VOA Special 2020年7月合集 Still, Dilley added that it would not be impossible for countries to reach the target set in Paris, of keeping global warming well below 2 degrees Celsius, by the end of the century. 尽管如此,迪力补充说,各国要实现《巴黎协定》的目标,即在本世纪末将全球变暖控制在2摄氏度以下,并非不可能。 TED演讲(视频版) 2019年9月合集 Here's a twist: today, three and a half years after that Paris Agreement was signed, when we look at the science, we find it's still possible to keep global warming to below two degrees -- technically. 这里有一个转折:今天, 在《巴黎协定》签署三年半之后,当我们审视科学时, 我们发现从技术上讲, 仍然有可能将全球变暖控制在两度以下。 |
随便看 |
|
英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。