" By Jove! " said Peter. " This is good enough."
“天哪!”彼得说,“这里真好啊。”
单词 | Jove |
例句 |
原声例句
凯斯宾王子 " By Jove! " said Peter. " This is good enough." “天哪!”彼得说,“这里真好啊。” 福尔摩斯探案之血字的研究 Why, by Jove, here's the very man himself! 嘿!正说他,他就来了。 凯斯宾王子 " By Jove, it's a wall, " said Peter. " An old stone wall." “天哪!这是一堵墙!”彼得说,“一堵古老的石墙!” VOA慢速英语_世界 Jove Meyer is the owner of an event planning company in Brooklyn. 乔夫·迈耶是布鲁克林一家活动策划公司的老板。 狮子、女巫与魔衣橱 " By Jove, you're right, " said Peter, " and look there - and there. " “天哪,你说得对。”彼得说,“瞧那儿——还有那儿。" 经济学人-文艺 The Jove of the 1990s would occasionally make homophobic jokes; now he chastises his father's. 20世纪90年代的乔夫偶尔会开一些恐同的笑话;而现在,他会严厉批评他父亲的同类笑话。 凯斯宾王子 " By Jove, " said Edmund. " We fought the Battle of Beruna just where that town is! " “天哪。”爱德蒙说,“我们就是在那个小镇打赢了柏卢纳战役!” 狮子、女巫与魔衣橱 " So he did, by Jove, " said Peter; " just the sort of thing he would say, too! " “天哪,他问过这话。”彼得说,“这正是只有他才会问的事!” 《小妇人》原版 " By Jove, she's forgotten her dinner" ! “老天爷,她忘了吃晚饭了”! 业余神偷拉菲兹 By Jove, no, it was no laughing matter for me! 天啊,不,这对我来说可不是闹着玩的! 福尔摩斯探案之蓝宝石案 " By Jove, Peterson! " said he, " this is treasure trove indeed. I suppose you know what you have got? " " 天啊,彼得森!" 他说道," 这确实是一件秘藏的珍宝啊!我想你知道你得到的是什么。" 米德尔马契(四) I've got my faculties as if I was in my prime, but names wear out, by Jove! 我有我的才能, 就好像我在我的鼎盛时期, 但名字会磨损, 天哪! 福尔摩斯探案之血字的研究 By Jove! I cried; if he really wants someone to share the rooms and the expense, I am the very man for him. 好啊,如果他真的要找个人合住的话,我倒正是他要找的人。 妇女乐园(上) " By Jove! a hundred francs; that's rather stiff, " retorted Favier. " I only want fifty or sixty. You must go in for swell jollifications, then" ? “天哪!一百法郎; 这太僵硬了, ” 法维尔反驳道。“我只想要五十或六十。那么你必须去享受膨胀的欢乐, ” ? 雾都孤儿(原版) 'See there, Faguey, ' he said, pointing disconsolately to his top boots; 'not a drop of Day and Martin since you know when; not a bubble of blacking, by Jove! “看那儿,法格伊,”他忧郁地指着他的高筒靴说。 '从你知道什么时候起,一滴都没有戴和马丁;不是黑色的泡沫,天哪! 小妇人(双语原版) " By Jove, she's forgotten her dinner! " cried the unconscious youth, poking the scarlet monster into its place with his cane, and preparing to hand out the basket after the old lady. “天哪,她把她的午餐给忘了!”毫不知情的年轻人叫道,用他的手杖把那只鲜红的怪物挑进它原来待的地方,准备把篮子递出去给那老太太了。 米德尔马契(四) " By Jove, Nick, it's you! I couldn't be mistaken, though the five-and-twenty years have played old Boguy with us both! How are you, eh? you didn't expect to see me here. Come, shake us by the hand" . “天哪,尼克,是你!我不会弄错的,虽然五年和二十年来我们都和老博吉一起玩过!你好吗,嗯?你没想到会在这里见到我。来吧,握着我们的手”。 花园酒会(下) By Jove! So she was. At last! She was slowly, slowly turning round. A bell sounded far over the water and a great spout of steam gushed into the air. The gulls rose; they fluttered away like bits of white paper. 天哪!她就是这样。终于!她慢慢地,慢慢地转过身来。远处的水面上响起一声钟声,一股巨大的蒸汽喷涌到空中。海鸥升起;它们像一张张白纸一样飞舞而去。 |
随便看 |
|
英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。