From the garden it looked like an arbour.
从花园望去,那里就像一个巨大的凉亭。
单词 | arbours |
例句 |
原声例句
我的生活 From the garden it looked like an arbour. 从花园望去,那里就像一个巨大的凉亭。 一颗简单的心 Then they rested on the arbour. 然后他们在亭子上休息。 塔中恋人(下) The arbour was situated against the churchyard wall. 凉亭靠着墓地的墙。 简·爱(原版) The arbour was an arch in the wall, lined with ivy; it contained a rustic seat. 凉亭是墙上的拱门,两旁长满了常春藤。它包含一个质朴的座位。 塔中恋人(下) Entering by the lawn door she saw a red coal in the direction of the arbour. 从草坪门进来, 她看到凉亭方向有一块红煤。 前夜(上) Meanwhile, Elena led the two friends to an arbour of acacias, with a little wooden table in the middle, and seats round. 与此同时,埃琳娜领着两个朋友来到一个金合欢凉亭,中间有一张小木桌,椅子是圆形的。 塔中恋人(下) Louis Glanville was so highly interested that he stood upon the seat of the arbour, and looked through the leafage over the wall. Louis Glanville 非常感兴趣, 以至于他站在凉亭的座位上, 透过树叶越过墙壁观看。 悬崖(上) Pines and bushes of hawthorn and dwarf-cherry had woven themselves together into a dense growth in the midst of which was concealed a neglected arbour. 山楂树和矮樱桃的松树和灌木丛交织在一起, 形成茂密的植物, 中间隐藏着一个被忽视的凉亭。 鹅掌女王烤肉店(上) But the worst of it is, that he, seeing me in company under the arbour, came near me to teach me a new prayer. 但最糟糕的是,他看到我在凉亭下陪伴,就走近我教我一个新的祈祷。 前夜(上) And with a blow on the clay moulded into the shape of a head, he ran out of the arbour and went off to his room. 他吹了吹塑成脑袋形状的粘土,然后跑出凉亭,跑回自己的房间。 塔中恋人(下) Louis, upon the whole, thought little of the matter, and being now left quite alone on the lawn, he seated himself in an arbour and began smoking. 路易斯,总的来说,对这件事没有多想,现在只剩下他一个人在草坪上,他坐在一个凉亭里开始抽烟。 包法利夫人(下) " You will tire yourself, my darling" ! said Bovary. And, pushing her gently to make her go into the arbour, " Sit down on this seat; you'll be comfortable" . " 你不要累坏了,我亲爱的。" 包法利说。 他轻轻地把她推进花棚底下:" 坐在这条长凳上,舒服一点。" 包法利夫人(上) It was in the arbour, on the same seat of old sticks where formerly Leon had looked at her so amorously on the summer evenings. She never thought of him now. 他们来到花棚底下,坐在那张烂木条长凳上。 从前,在夏天的傍晚,莱昂也坐在这里,含情脉脉地望着她。 现在她想不到他了。 悬崖(上) In the immediate neighbourhood of the two houses the great park, with its dark alleys, arbours and seats, was kept in good order, but beyond these limits it was left wild. 紧挨着这两座房子的大公园及其阴暗的小巷、凉亭和座位都保持着良好的秩序,但在这些范围之外,它就荒芜了。 妇女乐园(上) She made merry over the sudden gusts which blew up the table-cloth, and thought the arbour very funny in its bareness, with its freshly-painted trellis-work which cast a reflection on the cloth. 她为突然吹起桌布的狂风而高兴,觉得光秃秃的凉亭很有趣,新粉刷过的格子架在桌布上投下倒影。 妇女乐园(上) That young woman, who loved the suburbs with the passion of an actress living in the gas-light, in the heavy atmosphere of a crowd, wanted to lunch in an arbour, notwithstanding the sharp wind. 这位年轻女子以女演员的热情热爱郊区,生活在煤气灯下,在人群的沉重气氛中,尽管风很大,但还是想在凉亭吃午饭。 悬崖(下) She left the arbour and walked away without listening to his rejoinder. He followed her covetously with his eyes, murmuring as he sprang to the ground a wish that those apples also could be stolen. 她离开凉亭,不听他的反驳就走开了。他贪婪地注视着她,一边跳到地上一边喃喃地说,希望那些苹果也能被偷走。 塔中恋人(下) So instead of entering the house she went through the garden-door to the old bowling-green, and sat down in the arbour that Louis had occupied when he overheard the interview between Swithin and the Bishop. 因此,她没有进屋,而是穿过花园门来到旧保龄球场,然后在路易斯听到斯威辛和主教会谈时所在的凉亭里坐下。 一双蓝蓝的眼睛(上) They stood close together, leaning over the rustic balustrading which bounded the arbour on the outward side, and formed the crest of a steep slope beneath Elfride constrainedly pointed out some features of the distant uplands rising irregularly opposite. 他们靠得很近,倚靠在凉亭外侧的质朴栏杆上,形成了埃尔弗里德下方陡坡的顶部,勉强指出了对面不规则上升的远处高地的一些特征。 |
随便看 |
|
英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。