请输入您要查询的英文单词:

 

单词 desert floor
例句
原声例句
美国国家公园

Temperatures here are much cooler than down on the desert floor.

这里的气温比沙漠地面上的低得多。

人类星球

There are over 800 wells here now, channelling water 60 kilometres under the desert floor.

现在这里已经有 800 多口井,沙漠之下已有 60 公里长的水道在输送水源。

美丽中国

The clue lies on the desert floor in these lines of holes which mark the course of the subterranean water ways.

答案就在沙漠底下,这些排成一线的坑坑洞洞,这就是地下水道的路线。

犯罪心理 第2季

Recent record lows have sent desert floor temperatures plummeting into single digits.

研究显示最近的沙漠表面温度 急剧下降至个位数。

02 Exodus 配乐圣经剧场版-NIV

When the dew was gone, thin flakes like frost on the ground appeared on the desert floor.

露水上升之后,不料,野地面上有如白霜的小圆物。

托福听力备考练习

And the rocks move around the desert floor, which is evidenced by the trails like tracks that are left in the sand behind them as they move.

这些岩石在沙漠上到处移动,它们身后沙子里的痕迹可以证明。

《沙丘》有声书

Ahead of the swarm lay one of the low rock ridges that lifted from the desert floor like small imitations of the Shield Wall.

在蜂群的前面是一个从沙漠地面升起的低矮岩石山脊,就像盾墙的小型仿制品。

《沙丘》有声书

Paul ignored her, leaped to his feet, and was off down the wind-compacted surface that spilled from the end of the fissure to the desert's floor.

保罗没有理会她,一跃而起,沿着从裂缝尽头溢出到沙漠地面的被风压实的表面离开了。

托福听力备考练习

It is in these wet slippery conditions that some scientists think that the rocks can be pushed across the desert floor, but there's a major flaw with this theory.

一些科学家认为正是在这些湿滑的条件下岩石能够被推过沙漠地面,但是存在一个重大漏洞。

托福听力备考练习

The desert floor is clay and it's dry, but sometimes it rains and the clay becomes very slippery and this makes it difficult to walk on, let alone stand on.

沙漠的地面是黏土,很干燥,但有时会下雨,黏土变得很滑,这使得在上面走路变得困难,更不用说站在上面了。

托福听力备考练习

In an attempt to test this theory and determine the force of wind required to actually move the rocks in these conditions, a group of scientists flooded a piece of the desert floor.

为了验证这一理论并确定在这些条件下移动岩石所需的风力,科学家淹没了一块沙漠地面。

随便看

 

英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
京ICP备09058993号 更新时间:2025/7/15 23:28:17