单词 | loanword |
例句 | Even the French title — “Les Revenants” — is ambiguous; the English loanword, “revenant,” means “one that returns after death or a long absence.” Review: In ‘The Returned,’ the French Zombie Drama Deepens 2015-10-28T04:00:00Z During World War I, “hamburger steak” became “Salisbury steak,” part of an effort to curb the use of German loanwords, according to H.L. A Vintage Dish With Modern Appeal 2021-10-08T04:00:00Z Yiddish loanwords almost never show up in British newspapers or official documents, but they abound in other accounts of sleazier provenance. Is “shiksa” an insult? 2013-03-06T17:20:00Z During this period, more than 10,000 loanwords from French entered the English language, mostly in domains where the aristocracy held sway: the arts, military, medicine, law and religion. A New English Dialect Is Emerging in South Florida, Linguists Say 2023-06-14T04:00:00Z TO THE long list of President Trump’s dubious achievements, add the spread of “fake news” as a loanword to the non-English-speaking world. Opinion | Trump is spreading his ‘fake news’ rhetoric around the world. That’s dangerous. 2019-11-19T05:00:00Z As for the rest of the vocabulary, about half comes from Italian, with English and French loanwords. The Mystery of People Who Speak Dozens of Languages 2018-08-27T04:00:00Z Each provided loanwords, words adopted from a donor language without translation. Alexa, do you speak Pittsburghese? 2018-04-18T04:00:00Z Local journalists describe the scenes here as the local telenovela, a Spanish loanword meaning soap opera. How Antonio Trillanes Came to Take on Rodrigo Duterte 2017-10-27T04:00:00Z Sadly, these words failed to stick, and nowadays one is forced to answer wrong numbers on a loanword: tilifun. Learning Arabic from Egypt’s Revolution 2017-04-10T04:00:00Z The South Korean language is full of English loanwords that are completely foreign to North Koreans, from “macchiato” to “chatting.” Reaching a South Korean audience by finding laughs from North Korea 2016-08-28T04:00:00Z As such, realizing that all near-equivalents in English are imperfect, we gladly alight upon the French loanword. Defining “Treppenwitz” in English: The magic of untranslatable words 2016-07-19T04:00:00Z They don’t understand this Korean full of English loanwords like “cup” and “tissue.” In a Seoul coffee shop, onetime North Koreans enter the 21st century 2015-11-16T05:00:00Z Other commonly used "loanwords" are the German "kindergarten", "zeitgeist" and "blitz" as well as French terms such as "faux-pas", "decor" and "cafe". Japan broadcaster sued over English 2013-06-27T14:22:11Z Some older Japanese people would prefer broadcasters did not use "loanwords" A disgruntled viewer is suing Japan's national broadcaster for mental distress caused by an excessive use of words borrowed from English. Japan broadcaster sued over English 2013-06-27T11:30:29Z Linguists do not consider taking in loanwords a major language change—rather, alterations in grammar or pronunciation are seen as more fundamental alterations. Terms of Engulfment: "Changes in the Skies" Alter and Raise Concerns about the Longevity of Pacific Island Languages 2011-05-11T10:15:00.243Z The authors have, in the first place, traced back to the older periods loanwords of Scandinavian, French and Latin origin, and such genuine English words as may afford matter for investigation. The Writing of the Short Story This work aims primarily at giving a list of Scandinavian loanwords found in Scottish literature. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch Wall's work on "Scandinavian Elements in English Dialects" has been especially helpful because of the excellent list of loanwords given. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch My own list of loanwords bears a distinctively Norse stamp, as I shall show in Part III. of this work. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch The loanwords found in Southern Scotch and the names of places resemble those of Northwestern England. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch I have adopted the following tests of form, meaning and distribution in determining the Scand. source of loanwords: 1. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch My list of loanwords is probably far from complete. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch Absence of n before the k proves that it is either a Scand. loanword direct, or a Sco. formation from one. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch In many cases, however, my own investigations have led me to different conclusions, principally with regard to certain tests and the dialectal provenience of loanwords. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch It will be seen from the above, leaving out of consideration the diphthong ou and ai, that the character of a large number of the loanwords is Norse. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch The larger number of loanwords in Wall's "List A" seem to me to be Danish. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch It has, consequently, in not a few cases, been difficult to decide whether a word is a loanword or not. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch The above characteristics of O. Nhb. will not only explain a great many later Scotch forms, but also show that a number of words which have been considered loanwords are genuine English. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch The great majority of loanwords are taken from "The Bruce," "The Wallace," Douglas, Dunbar, Scott and Montgomery. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch "The Complaynt of Scotland" has comparatively very few loanwords from Scand., while on the other hand the French element is more prominent than in the other works. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch How many of these words are genuine English and how many are loanwords be17comes, then, rather uncertain. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch A large number of Scandinavian loanwords are common to Gaelic, Irish, and Lowland Scotch. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch There is, however, another way in which to determine which of such words are loanwords and which are not. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch The loanword sgeap in Gael. has the specialized meaning of "a beehive." Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch The following dates for the appearance of loanwords in the Anglo-Saxon Chronicle may be of interest. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch |
随便看 |
英语例句辞典收录了117811条英语例句在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的例句翻译及用法,是英语学习的有利工具。