单词 | Dardan |
例句 | At the Park View gallery, Dardan Zhegrova’s big, stuffed pink love-doll lies sprawled across the floor in a corner, murmuring an unintelligible tape-recorded story. At Park View gallery, a spellbinding trip into a world turned upside down 2017-10-09T04:00:00Z One of her clients, Dardan Qorraj, an immigrant from Kosovo, applied for citizenship in September last year and passed his interview in February. Trump Administration Faces Bipartisan Calls to End Citizenship Delays 2020-06-17T04:00:00Z Energy Ministry spokesman Dardan Malaj said some residents were refusing to leave their homes. Albanian authorities evacuate village after oil well blast 2015-04-01T04:00:00Z Behind one door, on top of ripped floor mats, the 19-year-old wrestler Dardan Syla trained with his father, a former wrestler who once represented Yugoslavia. Kosovo Savors an Olympic Victory, Two Years Before the Torch Is Lit 2014-12-15T05:00:00Z Let the false Dardan feel the blaze That burns me pouring on his gaze, And bear along, to cheer his way, The funeral presage of to-day.’” Myths of Greece and Rome Narrated with Special Reference to Literature and Art 2012-03-27T02:00:24.357Z DARDANUS, in Greek legend, son of Zeus and Electra, the mythical founder of Dardanus on the Hellespont and ancestor of the Dardans of the Troad and, through Aeneas, of the Romans. Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 7, Slice 9 "Dagupan" to "David" 2012-02-11T03:03:39.807Z Now on Dardan plains The fresh and yet unbruised Greeks do pitch Their brave pavilions. Dramatic Technique 2011-07-04T02:00:19.763Z “Sacked, but not captive,—burned, yet not consumed; Nor on the Dardan plains to moulder doomed.” History of Roman Literature from its Earliest Period to the Augustan Age. Volume I 2011-04-03T02:00:22.843Z Yea, twice hath the Sire Uplifted his hand and downcast it On the wall of the Dardan, downcast it As a sword and as fire. The Trojan Women of Euripedes 2011-02-06T03:01:03.557Z We cannot thank you; no, nor they, Our brethren of the Dardan race, Who, driven from their ancestral place, Throughout the wide world stray. Studies in the Poetry of Italy, I. Roman 2011-02-06T03:00:58.870Z Jove is the origin of our race: in Jove, as their fore-father, the Dardan youth exults; our king himself the Trojan Aeneas is of the high lineage of Jove.’ The Roman Poets of the Augustan Age: Virgil Ye now, O Gods and Goddesses, to whom a stumbling-stone Was Ilium in the days of old, and Dardan folk's renown, May spare the folk of Pergamus. The Æneids of Virgil Done into English Verse And now begins the fame of Dardan Rome “To rise; the waves of Tiber from the hills “Of Appenine descending, bathe her walls: “Plac'd on a huge foundation shall she fix “Her empire's base. The Metamorphoses of Publius Ovidus Naso in English blank verse Vols. I & II Away!—there need no words, nor terms precise, The paltry jargon of the marble mart, Where Pedantry gulls Folly—we have eyes: Blood—pulse—and breast confirm the Dardan Shepherd's prize. The Works of Lord Byron. Vol. 2 I am not to see the face of Myrmidons or Dolopes in their haughty homes, or to enter the service of some Grecian matron—I, a Dardan princess, daughter by marriage of Venus the immortal. Studies in the Poetry of Italy, I. Roman 2011-02-06T03:00:58.870Z The Dardan rowers would have been distanced here. The Rifle Rangers Come now, and I of Dardan folk will tell the following fame, And what a folk from Italy the world may yet await, Most glorious souls, to bear our name adown the ways of fate. The Æneids of Virgil Done into English Verse Nor race divine, Nor Dardan sire, nor Goddess mother thine! The Fourth Book of Virgil's Aeneid and the Ninth Book of Voltaire's Henriad Scarcely the war-worn Greeks shall win such favour of heaven, Neptune's bonds of stone from Dardan city to loosen, Dankly that high-heav'd grave shall gory Polyxena crimson. The Poems and Fragments of Catullus A car he orders for the Dardan sire, And twin-yoked coursers of ethereal seed, Whose snorting nostrils breathe the flames of fire. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Then Sthenelus, not forgetting the bidding of his friend, rushed forward, and, seizing the fleet steeds of the Dardan prince, drove them off to the Grecian camp. The Story of Troy Shall Priam so be slain with sword; shall Troy so blaze aloft; Shall the sea-beach the Dardan blood have sweat so oft and oft For this? The Æneids of Virgil Done into English Verse First he died Of all the Greeks; for as he leap'd to land860 Foremost by far, a Dardan struck him dead. The Iliad of Homer Translated into English Blank Verse by William Cowper As an accessory to the war he now made a campaign against the Dardans, as if affecting to despise the Romans and to be at leisure. Plutarch's Lives, Volume I Forth as he leaped, the Dardan's hand he pressed, And, pressing, held it, and embraced his guest. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor The Trojan prince was thus preserved because the Dardan race, to which he belonged, was beloved by Jupiter. The Story of Troy No place I have among the Greeks, and Dardan folk withal My foemen are, and bloody end, due doom, upon me call.' The Æneids of Virgil Done into English Verse Ye Trojans, Dardans, and allies of Troy, My counsel hear! The Iliad of Homer Translated into English Blank Verse by William Cowper All along the wall Wroth with the foeman rushed he: from his hands Whatso he lighted on in onslaught-haste Hurled he; for many a battle-staying bolt Lay on the walls of those staunch Dardan men. The Fall of Troy His arms divine the Dardan chieftains knew, And heard the quiver rattle in his flight. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Achilles' anger for a space defers The day of wrath to Troy and Trojan dame; Inevitable glide the allotted years, And Dardan roofs must waste in Argive flame. Poems by Adam Lindsay Gordon Thus through the meads the Dardan Duke set forth the tale of death, With rage as of the rushing flood, or whirl-storm of the wind. The Æneids of Virgil Done into English Verse I give thee praise, Othryoneus! beyond All mortal men, if truly thou perform Thy whole big promise to the Dardan king, Who promised thee his daughter. The Iliad of Homer Translated into English Blank Verse by William Cowper Whom do you fly, infatuate? gods ere now, And Dardan Paris, have made the woods their home. The Bucolics and Eclogues Forth from his work he rushes, grim with hate, To seek the brothers, and the Dardan gate. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor His mother was a dame of Dardan blood; His sire Crinisus, a Sicilian flood. The Aeneid English Therewith they cried out one and all, The Dardan folk, to give the gifts that due to him did fall. The Æneids of Virgil Done into English Verse After seeing the country himself, he again altered the epithet— "Of Dardan tours let Dilettanti tell, I leave topography to rapid Gell." The Works of Lord Byron: Letters and Journals. Vol. 1 Yea, twice hath the Sire Uplifted his hand and downcast it On the wall of the Dardan, downcast it As a sword and as fire. The Trojan women of Euripides Straight the Dardan train Shout for their champion, and his claim sustain. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Trojans and Lycians, and ye Dardans fam'd In close encounter, quit ye now like men; Against the ships your wonted valour show. The Iliad Jove is the well-spring of our race; the Dardan children joy In Jove for father; yea, our king, Æneas out of Troy,220 Who sends us to thy door, himself is of the Highest's seed. The Æneids of Virgil Done into English Verse Hear, every Trojan, Lycian, Dardan band, All famed in war, and dreadful hand to hand. The Iliad Speaking of the Florence Museum, he says: "There too the goddess loves in stone, and fills The air around with beauty;" And in the next stanza, "Blood, pulse, and breast confirm the Dardan shepherd's prize." Bulfinch's Mythology: the Age of Fable From Jove we spring; Jove Dardans hail with joy Their parent; he who sends us is our lord Æneas, Jove-born and a prince of Troy. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Hear now, ye Trojans, Dardans, and Allies, The words I speak, the promptings of my soul. The Iliad In those first days when he began to doubt the Dardan might, Having the leaguered walls of Troy for ever in his sight. The Æneids of Virgil Done into English Verse The wretched monarch of the falling state, Distracted, presses to the Dardan gate. The Iliad Exploring then the secrets of the state, He learn'd what best might urge the Dardan fate; And, safe returning to the Grecian host, Sent many a shade to Pluto's dreary coast. The Odyssey Hither, where Dardanus first saw the light, Apollo back the Dardan race would bring, 280 To Tuscan Tiber's banks and pure Numicius' spring. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor In Phylace were left his weeping wife, And half-built house; him, springing to the shore, First of the Greeks, a Dardan warrior slew. The Iliad On them his rage the Dardan child let slip. The Æneids of Virgil Done into English Verse My spear, that parted on the wings of wind, Laid here before me! and the Dardan lord, That fell this instant, vanish'd from my sword! The Iliad O hugely shameless! thee did we follow to hearten thee, justice Pluck from the Dardans for him, Menelaos, thee too, thou dog-eyed! Poems — Volume 3 Now, from the stern, the Dardans he espies, Hemmed in their camp. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor And many a Dardan, wailed in upper air, And fallen in war. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Dardan Acestes have ye here, sprung of the Godhead's seed; Take his goodwill and fellowship to help thee in thy rede. The Æneids of Virgil Done into English Verse Ye Dardan bands, and generous aids, give ear! The Iliad He is there in midst of the pupils he harried to brains awake, trod into union; lo, These are his Epic's tutored Dardans, yon that Rhapsode's Achaeans to know. Poems — Volume 3 These helm and shield arrest, Those, turned aside by Venus' gentle care 388 Just graze the Dardan's frame, and, grazing, glance in air. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor How many a tribe hath joined the Dardan's band, How spreads his fame through Latium. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor The Dardan dukes, they knew the God and holy shooting-gear, And as he fled away from them they heard his quiver shrill. The Æneids of Virgil Done into English Verse Hear, all ye Dardan, all ye Lycian race! The Iliad O nymphs, Laurentian nymphs, whence spring All rivers; father Tiber, blest and bright, Receive Æneas as your own, and bring 73 Peace to his toil-worn heart, and shield the Dardan king. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor I the one, Who led the Dardan leman on his raid, To storm the chamber of the Spartan maid? The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor So to the chamber of his Dardan guest The good Evander for his promise' sake Full early hastens pondering in his breast The tale he listened to, the words he spake. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Turnus, and wilt thou bear it now, such labour spent in vain, And give thy folk to Dardan men, the outcasts of the main? The Æneids of Virgil Done into English Verse Alas! no medicine can heal the smart Wrought by the griding of the Dardan dart. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Go, the news declare: Choice Dardan chiefs his friendship come to claim. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Did I with lust the fatal strife sustain, And fan the feud, and lend the Dardans aid? The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor This wood, these trees, my ever-dear delight, Gladly I gave to speed the Dardan's flight. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Call the Dardan chief away, Who, deaf to Fate, his destined walls doth slight. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Their bosoms throb with pride, While Dardans, cheering, welcome as they ride The sires that have been in the sons that are. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor He scared to see the Dardan garb once more And Trojan arms, stood faltering with dismay, Then rushed, with prayer and weeping, to the shore. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Such deaths the Dardan dealt upon the plain, Like storm or torrent, full of rage to slay. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor She spake; sad Anna to the Dardan bears Her piteous plea. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Come, now, and hearken to the Dardan's fame, What noble grandsons shall Italia grace, Proud spirits, heirs of our illustrious name, And learn the fates and future of thy race. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor "The sacrifice, prepared for Stygian Jove, I purpose now to consummate, and pay The last sad rites, and ease me of my love, And burn the couch whereon the Dardan lay." The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Abrupt she ceased and, sickening with despair, Turns from his gaze, and shuns the light of day, And leaves the Dardan, faltering in his fear, And thinking of a thousand things to say. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor There, in the trunk's deep core, The Dardan javelin, urged with impulse sheer, 892 Stuck fast; the stubborn root, retentive, grasped the spear. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor So now, exulting, with a mingled hum Of truth and falsehood, through the crowd she sped; How one Æneas hath from Ilion come, A Dardan guest, whom Dido deigns to wed. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Lo, now to Priam, with exulting cries, The Dardan shepherds drag a youth unknown, With hands fast pinioned, and in captive guise. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Sweet is the passion of vindictive joy, Sweet is the punishment, where just the pain, Sweet the fierce ardour of revenge to cloy, 703 And slake with Dardan blood the funeral flames of Troy. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor E'en Jove with strength reanimates the foe, 739 And stirs the powers of heaven to work the Dardan's woe. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Prostrate on the floor We hear a voice; 'Brave hearts, the land that bore Your sires shall nurse their Dardan sons again. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor This Polydorus Priam from the war To Thracia's King in secret had consigned With store of gold, when, girt with siege, he saw Troy's towers, and trust in Dardan arms resigned. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor No more, for perished is the Dardan fame. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Weep not for lov'd Creusa, weep not; ne'er To Grecian women shall I bow the knee, Never in Argos see captivity, I, who my lineage from the Dardans tell, Allied to Venus. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor No hope from war?—Go, fool, to Dardan ears These bodings whisper, to thy new ally. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Twelve months have passed, brave Dardans, since we bore The bones of great Anchises to his rest, And laid his ashes in the ground, and blessed The mourning altars by the rolling sea. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor To his starry halls above The Sire of Gods and men, whose eyes behold The wide-wayed earth, the Dardans' leaguered hold, And Latium's peoples, from his throne of state Convokes the council. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Around, with shouts of triumph, crowd his friends, 10 Whom thus the Dardan chief with gladdening words commends: III . The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Sheathed in bright arms, proud Tarquitus in scorn, Whom Dryope the nymph, if fame be true, To Faunus, ranger of the woods, had borne, Leaped forth, and at the fiery Dardan flew. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Through quilted brass the Dardan sword he plied, 370 Through tunic stiff with gold, and pierced th' unguarded side. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Touched by her fate, the Dardan hero views, 550 And far with tearful gaze the melting shade pursues. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor The Dardan chief, though fain his friends to mourn, And pressed with thoughts of burial, hastes to pay His vows, as victor, with the rising morn. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor One gift, O best of monarchs, add, to crown Thy bounty to the Dardans,—one, beside These many, nor let bluster bear thee down. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Then fiercer waxed the Dardan's wrath, and Fate The threads had gathered, for their forceful sway 973 Hilt-deep within his breast the falchion urged its way. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor Here march the captives, doomed to feed the flames; There, staff in hand, each Dardan chief uprears The spoil-decked ensigns, marked with foemen's names. The Æneid of Virgil Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor |
随便看 |
英语例句辞典收录了117811条英语例句在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的例句翻译及用法,是英语学习的有利工具。