In spoken American English, to go off the deep end means to lose control of your emotions, usually anger or sadness.
在美式口语中,“暴跳如雷”指无法控制自己的情感,通常非常生气或沮丧。
单词 | to go off the deep end |
例句 |
原声例句
VOA一分钟英语 In spoken American English, to go off the deep end means to lose control of your emotions, usually anger or sadness. 在美式口语中,“暴跳如雷”指无法控制自己的情感,通常非常生气或沮丧。 2009 ESLPod " To go off the deep end" means to go crazy, to stop being realistic. “To go off the deep end” 意思是发疯, 不再现实。 2008 ESLPod I was ready to go off the deep end when I saw the two of them together. 当我看到他们两个在一起时,我正准备离开深渊。 |
随便看 |
|
英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。