So leaders, please don't think you can keep someone in the same role for years without expecting them to leave.
所以,领导们,请不要认为你可以让一个人在同一个岗位上工作多年且指望他们不会离开。
单词 | keep someone in |
例句 |
原声例句
TED演讲(视频版)双语精选 So leaders, please don't think you can keep someone in the same role for years without expecting them to leave. 所以,领导们,请不要认为你可以让一个人在同一个岗位上工作多年且指望他们不会离开。 2013 English Cafe We can also say " to keep someone in mind" . 我们也可以说“记住某人”。 2013 English Cafe " To keep someone in mind" means to remember someone for a certain purpose. “记住某人”是指为了某种目的而记住某人。 2015 English Cafe The question has to do with the expression, " to keep someone in the loop" (loop). 这个问题与表达方式有关,“让某人参与循环”(loop)。 诉讼双雄 第3季 Because he knows, if you wanna keep someone in your house, offer them a better room. 因为他知道 如果你想留住什么人,就得提供更好的房间。 2013 English Cafe " To keep someone in mind" means to suggest someone for a certain activity or a certain position. “to keep someone in mind”是指建议某人进行某项活动或某项职位。 Engvid超级外教Alex-课程合辑 So if you " keep someone in mind" -- you can keep something or someone " in mind" . 所以如果你“记住某人”——你可以“记住”某事或某人。 Engvid超级外教精选 When you keep someone in the loop, it means you want them to know what is going on, so you keep them in the loop. " Keep someone in the loop" ,就是你希望他们能够知道目前的最新进度。 2015 English Cafe " To keep someone in the loop, " then, is to make sure that they have the information they need to know about a certain topic. 那么, “让某人了解情况”就是确保他们拥有关于某个主题的所需信息。 2015 English Cafe " To keep someone in the loop" means to make sure that someone has all of the latest information – to give someone all of the news about a certain event. “让某人了解情况”意味着确保某人掌握所有最新信息——向某人提供有关特定事件的所有新闻。 2015 English Cafe The opposite of keeping someone in the loop is, I suppose, " to keep them out of the loop." Though the more common expression would be, " I'm out of the loop." 我想,让某人了解情况的反面是“让他们了解情况。” 尽管更常见的表达方式是“我不了解情况” 。 |
随便看 |
|
英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。