Archived Recording (Kim Barker) Hi, can you hear me?
存档录音(Kim Barker)嗨,你能听到我说话吗?
单词 | archive recording |
例句 |
原声例句
Serial Archived Recording (Kim Barker) Hi, can you hear me? 存档录音(Kim Barker)嗨,你能听到我说话吗? Serial Archived Recording (Robert Terry): Yeah, I'm sorry. 存档录音(罗伯特·特里):是的,我很抱歉。 Serial Archived Recording (Lauri Cruz) I don't know if she knew it was him, but she questioned. 存档录音(Lauri Cruz)我不知道她是否知道是他,但她提出了质疑。 Serial Archived Recording (Robert Terry): Fine, fine, I can live with that. 存档录音(罗伯特·特里):很好,很好,我可以接受。 Serial Archived Recording (Robert Terry): Fred, today is the day to help, Fred. 存档录音(罗伯特·特里):弗雷德,今天是帮助弗雷德的日子。 Serial Archived Recording (Robert Terry): Fred, your boot prints are in the blood. 存档录音(罗伯特·特里):弗雷德,你的靴印在血液中。 Serial Archived Recording (Fred Lamb): I'm being totally honest with you, I don't remember if I did anything. 存档录音(Fred Lamb):老实说,我不记得我做过什么。 Serial Archived Recording (Pat Kalinay): And then soon as he said that I ran in and grabbed a towel out of his bathroom and soaked it. 存档录音(Pat Kalinay):然后他一说我就跑进去从他的浴室里抓起一条毛巾把它浸湿了。 Serial Fred talked about the results of the polygraph he said he took back in 1985. Archived Recording (Fred Lamb): Yeah, I took it for Gary Puls who was in your position. Fred 谈到了他说他在 1985 年取回的测谎仪的结果。存档录音(Fred Lamb):是的,我为处于你位置的 Gary Puls 取了它。 Serial I wanted him to hear what he said about interacting with Fred back in 1985. Archived Recording (Detective): You know, when you arouse this guy in apartment number three, what did you tell him? 我想让他听听他说的关于 1985 年与弗雷德互动的事情。存档录音(侦探):你知道,当你在三号公寓唤醒这个人时,你告诉他什么? Serial Archived Recording (Fred Lamb): And he said I was too truthful for responding very well, because of the uniqueness of my military position, there were questions that he had to ask directly that I had been committed or involved in. 存档录音(弗雷德·兰姆):他说我太诚实了,不能很好地回答,因为我的军事职位的特殊性,有些问题他不得不直接问我已经承诺或参与过。 |
随便看 |
英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。