请输入您要查询的英文单词:

 

单词 have pity on
例句
原声例句
译林版牛津初中英语(八年级上册)

Please have pity on them, Eddie.

请怜悯一下它们吧。

德伯家的苔丝(精简版)

Tell me, have pity on me, poor me, tell me what you really think! '

告诉我,可怜可怜我,告诉我您真实的想法!”

圣经(原版)

13 and called out in a loud voice, " Jesus, Master, have pity on us! "

13 高声说、耶稣、夫子、可怜我们吧。

雾都孤儿(精简版)

Oh, Dr Losberne, and my dear aunt, I beg you both to have pity on him.'

哎呀,罗斯伯恩医生,亲爱的姑妈,求你们发发善心吧。”

前夜(下)

'Have pity on me, ' began Insarov.

“可怜可怜我吧, ” 英沙罗夫开始说道。

格林童话(下)

The cook, however, had pity on him, and exchanged him for the gardener's boy.

厨子却可怜他,用园丁的儿子换了他。

书虫第六级:2雾都孤儿

'Can you really believe this poor boy is a criminal? Oh, Dr Losberne, and my dear aunt, I beg you both to have pity on him. '

" 可他还是个孩子!" 罗斯嚷着," 你们真能相信他是个罪犯吗?哎呀,罗斯伯恩医生,亲爱的姑妈,求你们发发善心吧。"

亨利·亚当斯的教育(下)

The good king St. Louis and all his staff dropped on their knees at every fiery flame that flew by, praying — " God have pity on us" !

善良的圣路易斯国王和他的全体工作人员在每一次飞过的火焰面前都跪下祈祷——“上帝怜悯我们”!

14 2 Chroicles 配乐圣经剧场版-NIV

The Lord, the God of their ancestors, sent word to them through his messengers again and again, because he had pity on his people and on his dwelling place.

耶和华他们列祖的 神,因为爱惜自己的民和他的居所,从早起来差遣使者去警戒他们。

还乡

Anyone who had stood by now would have pitied her, not so much on account of her exposure to weather, and isolation from all of humanity except the mouldered remains inside the tumulus.

现在无论是谁站到她身旁,都会可怜她,倒不仅是因为她正受到风吹雨淋的侵蚀,并且除了与雨冢里的枯骨为伴,她已遭到了世人的遗弃。

亚当·比德(三)

The horrible thought of want and beggary drove her once to think she would go back to her uncle and aunt and ask them to forgive her and have pity on her.

匮乏和乞讨的可怕念头一度驱使她想回到叔叔婶婶身边, 请求他们原谅她, 怜悯她。

圣经(原版)

24 So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.'

24 就喊着说、我祖亚伯拉罕哪、可怜我吧、打发拉撒路来、用指头尖蘸点水、凉凉我的舌头.因为我在这火焰里、极其痛苦。

42 Luke 配乐圣经剧场版-NIV

So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire'.

就喊着说:‘我祖亚伯拉罕哪,可怜我吧!打发拉撒路来,用指头尖蘸点水,凉凉我的舌头,因为我在这火焰里,极其痛苦。’

红与黑(一)

Finally heaven had pity on this unfortunate mother. Little by little Stanislas got out of danger. But the ice was broken. Her reason had realised the extent of her sin. She could not recover her equilibrium again.

老天爷终于可怜了这个不幸的母亲。斯坦尼斯拉斯一点一点地脱离了危险。但是坚冰被打破了。她的理智已经意识到她罪孽深重。她再也无法恢复平衡。

无名的裘德(中)

I know what you think. But cannot you have pity on me? I beg you to; I implore you to be merciful! I would not ask if I were not almost compelled by what I can't bear!

我知道你的想法。但是你不能可怜我吗?我求求你;我恳求你手下留情!我不会问我是否几乎被我无法忍受的东西所逼迫!

远大前程(原版)

So, Arthur was a dying, and a dying poor and with the horrors on him, and Compeyson's wife (which Compeyson kicked mostly) was a having pity on him when she could, and Compeyson was a having pity on nothing and nobody.

所以,亚瑟是一个垂死的人,一个垂死的穷人,身上充满了恐怖,而康佩森的妻子(康佩森经常踢她)在她可能的时候同情他,而康佩森对任何人都没有同情。

随便看

 

英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
京ICP备09058993号 更新时间:2025/7/24 4:01:37