请输入您要查询的英文单词:

 

单词 far and near
例句
英语例句库

Songs of extolling the motherland are ringing far and near.

颂扬祖国的歌声响彻四方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

原声例句
美国小学原版语文课

Good night, my friends, both far and near!

晚安,我的朋友,无论你是远是近!

美国原版语文第三册

Now kiss your little son; Good night, my friends, both far and near!

请吻吻你们的孩子;晚安,我的朋友,无论你是远是近!

美国小学英语2

Everyone heard of Little Pig's garden and came from far and near to see it.

大家都听说了小猪的花园,从四面八方过来看它。

VOA Special 2018年11月合集

The day of the trial arrived. From far and near the people gathered in the arena and outside its walls.

审判这位年轻人的日子到了。来自四面八方的人聚集在公共竞技场周围和围墙的外面。

The Adventures of Tom Sawyer

The crowd swarmed ashore and soon the forest distances and craggy heights echoed far and near with shoutings and laughter.

人群蜂拥上岸,远处的森林和崎岖的高地很快就回荡着叫喊声和笑声。

大地的成长(上)

Haytime came, and he was forced to climb down from his building and go about the hillsides far and near, cutting grass and bearing home the hay in mighty loads.

干草期来了, 他被迫从他的房子里爬下来, 在远近的山坡上走来走去, 割草,把干草运回家。

优山美地

As if celebrating some great event, falls and cascades in Yosemite costume were coming down everywhere from fountain basins, far and near; and, though newcomers, they behaved and sang as if they had lived here always.

身着优胜美地服装的瀑布和瀑布从远处和近处的喷泉盆地四处倾泻而下, 仿佛在庆祝什么重大事件; 虽然是新来的, 但他们的举止和歌声就好像他们一直住在这里一样。

新天方夜谭(下)

The pavilion was but a blackened wreck; the roof had fallen in, one of the gables had fallen out; and, far and near, the face of the links was cicatrised with little patches of burnt furze.

亭子只是一片漆黑的废墟;屋顶塌陷了,一个山墙掉了下来。而且,从远处到近处,链节的表面都被烧焦的金雀花小块伤痕累累。

稻草人

In this book is inscribed everything that takes place in all the world, just the instant it happens; so that by referring to its pages Glinda knows what is taking place far and near, in every country that exists.

这本书记录了世界上发生的一切,就在它发生的那一刻;因此,通过参考它的页面,格林达知道在每个存在的国家中远近发生的事情。

随便看

 

英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
京ICP备09058993号 更新时间:2025/8/31 11:01:21