请输入您要查询的英文单词:

 

单词 dog day
例句
原声例句
VOA Special 2013年2月合集

The dog days of summer are the hottest days of the year.

The dog days of summer是一年中最热的天气。

了不起的盖茨比(原版)

Our eyes lifted over the rosebeds and the hot lawn and the weedy refuse of the dog days along shore.

我们的眼睛掠过玫瑰花圃,掠过炎热的草坪,掠过海岸边那些大热天的乱草堆。

冷知识百科大全

At least for him… the dog days are over.

至少对他来说… … 狗日结束了。

如何俘获猫咪的心?

The dog days of ancient cat DNA are over.

古代猫科动物 DNA 的三伏天已经结束。

新视野大学英语视听教程(第三版)

Ugh, I've had enough of these dog days.

呃,我真是受够了这种烂天气了。

潘潘

In the dog days of August, there was no work at all.

在八月份的三伏天,根本没活儿干。

VOA Special 2014年6月合集

Dog expressions also are used to describe the weather. The dog days of summer are the hottest days of the year.

dog的短语也被用来描述天气。The dog days of summer是一年中最热的天气。

2006 English Cafe

You might be wondering why we call it the " dog" days of summer.

您可能想知道为什么我们称其为夏季的“三伏天”。

《金融时报》 Podcast

We always get this in the dog days of summer at Westminster, the party season's in full swing.

我们总是在威斯敏斯特夏天的狗日里得到这个, 派对季节如火如荼。

2006 English Cafe

The dog days of summer are called the " dog days" because they often have weather that isn't very comfortable.

夏季的三伏天被称为“三伏天”,因为它们的天气往往不太舒服。

VOA Standard 2013年7月合集

These are known as the dog days of summer in the United States, when temperatures soar and nobody wants to move quickly.

这些就像美国夏天的三伏天一样知名, 气温飙升的时候没有人想要很快运动。

精选英语短文

It turns out that the dog days do get their name from a canine, just not the kind I'd thought.

事实证明,三伏天的名字确实来自犬科动物,只是不是我想的那种。

VOA Special 2023年9月合集

" The dog days of summer are not just barking, they are biting, " United Nations Secretary-General Antonio Guterres said in a statement.

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯在一份声明中说:“今年夏天的三伏天不仅在吠叫,还在咬人。”

CNN 10 暑期特辑

It's one thing to see a family pet crawling into the kiddie pool to beat the dog days of summer, but a bear?

看到家里的宠物爬进孩子们的游泳池里来度过炎热的夏天是一回事,但是如果是熊呢?

2006 English Cafe

That expression is the " dog days of summer." This is an interesting expression, a very old expression that goes back many hundreds of years.

那个表达就是“三伏天” 。 这是一个有趣的表达,一个可以追溯到几百年前的非常古老的表达。

2006 English Cafe

The dog days of summer are the hottest days or hottest weeks during the summertime, which in the United States is usually in July and August.

三伏天是夏季最热的几天或最热的几周,在美国通常是在七月和八月。

《环球时报》阅读精选

China has just experienced sanfu, also called " dog days of summer, " which refers to three 10-day periods that are predicted to be the hottest days of the year.

中国刚刚经历了三伏天,指的是预计一年中最热的三个10天周期。

2006 English Cafe

That's one theory about why we call this time the " dog days of summer." I'm reminded of another common expression in American English, which is the " boys of summer."

这就是为什么我们称这段时间为“夏日三伏天” 的一种理论。 我想起了美式英语中的另一种常见表达方式, 即“夏日男孩” 。

精选英语短文

The dog days are " the period between early July and early September when the hot sultry weather of summer usually occurs in the northern hemisphere, " according to Merriam-Webster, or, more broadly, any " period of stagnation or inactivity" .

三伏天是“7 月初到 9 月初之间的这段时间, 此时夏季炎热闷热的天气通常发生在北半球” 根据 Merriam-Webster 的说法,,或者更广泛地说,任何“停滞或不活动的时期” 。

随便看

 

英语例句辞典收录519880条英汉例句词条,基本涵盖了全部常用单词的造句方法及例句,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
京ICP备09058993号 更新时间:2025/7/14 18:54:39