请输入您要查询的单词:

 

单词 as regards
例句 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔break with〕As regards that,I'll break with her.关于那件事我要和她商量一下。21世纪英汉〔complicate〕To complicate matters further , differences exist as regards legal systems, trade customs and language.使事情更复杂的是在司法体系、贸易惯例和语言方面存在差异。朗文当代〔hiding〕As regards commercial survival, a car manufacturer capable of making only 50,000 cars a year is on a hiding to nothing.谈到商业生存,一个年产只有5万辆的汽车制造厂家是毫无成功希望的。柯林斯高阶〔hiding〕As regards commercial survival, a car manufacturer capable of making only 50,000 cars a year is on a hiding to nothing.谈到商业生存, 一个年产仅五万辆的汽车制造厂是活不下去的。外研社新世纪〔level out〕Is it possible to level out the difference between Oriental and European ideas as regards matrimony?有可能消除东方与欧洲在婚姻观上的差别吗?21世纪英汉〔offender〕As regards pollution, old diesel-engined vehicles are the worst offenders.说到污染,旧式的柴油车是罪魁祸首。牛津搭配〔regard〕As regards a cure for the disease, very few advances have been made.至于这种疾病的治疗,进展甚微。朗文当代〔regard〕As regards the first point in your letter… 关于你信中所提到的第一点…牛津高阶〔regard〕As regards the other matter, we can discuss that at the next meeting.至于另一个问题,我们可以在下次会上讨论。英汉大词典〔regard〕As regards the potential energy crisis – why aren't we putting money into serious alternative sources of energy? 至于潜在的能源危机问题,我们为什么不能投入资金去开发一些重要的可替代能源呢?麦克米伦高阶〔regard〕As regards the war, Haig believed in victory at any price.至于这场战争,黑格认为要不惜任何代价取得胜利。柯林斯高阶〔regard〕As regards the war, Haig believed in victory at any price.至于这场战争, 黑格认为无论如何也要取得胜利。外研社新世纪〔regard〕His position as regards the report had been misunderstood.他就这份报告所持的立场被误解了。英汉大词典〔regard〕I have little information as regards her fitness for the post.至于说她是否适合这个职位,我无可奉告。牛津高阶〔regard〕There is no problem as regards the financial arrangements.资金筹备方面毫无问题。剑桥高阶〔those〕As regards housing, we put those in greatest need first.至于住房, 我们优先满足最迫切群体的需求。外研社新世纪There is no problem as regards (= in connection with) the financial arrangements.财政安排没问题。剑桥国际
随便看

 

英语例句辞典收录了559068条英语例句在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的例句翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 7:17:54