请输入您要查询的单词:

 

单词 denote
例句 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔MEANING〕The English word ‘family’ used to denote all the people in the house, including servants. 英语中的“家庭”一词以前指的是家中所有的人,包括仆人。朗文写作活用〔MEANING〕The dotted line on the graph denotes profits. 图上的虚线代表利润。朗文写作活用〔MEANING〕The quantity denoted by the letter E varies from experiment to experiment. 字母E所代表的量在不同的实验中不一样。朗文写作活用〔ability〕These nouns denote the qualities in a person that permit or facilitate achievement or accomplishment.这些名词都表示某人具有取得进步或成功的素质。美国传统〔anger〕These nouns denote varying degrees of marked displeasure.这些名词表示不同程度的不快。美国传统〔apprehend〕These verbs are compared as they denote perception of the nature and significance of something.在意指对自然及某些事物的感知时,这些动词作比较。美国传统〔apprehension〕These nouns denote consternation that something untoward may be impending.这些名词意指对某些迫近的不吉之事的焦虑。美国传统〔area〕These nouns all denote extents of space, especially on a surface, that can be differentiated from others by particular qualities or characteristics.这些名词都意指空间的范围,尤指表面,由其特有的性质或特征而与其它词相区别。美国传统〔argument〕These nouns denote discussion involving conflicting points of view.这些名词均指带有不同观点的讨论。美国传统〔artifice〕These nouns are compared as they denote means for achieving an end by indirection.当这些名词表示为间接达到某目的的手段时作比较。美国传统〔assent〕These verbs denote concurrence with another's views, proposals, or actions.这些动词都表示赞同别人的观点,建议或行动。美国传统〔begin〕These verbs are compared as they denote coming or putting into operation, being, or motion or setting about taking the first step, as in a procedure.当这些动词表示开始行动,开始产生或着手采取行动的第一步时,可以互作比较。美国传统〔blaze〕These nouns denote bright light, especially when it is a visible sign of combustion.这些名词意指强烈的光,尤指燃烧时的可见信号。美国传统〔blemish〕All of these nouns denote loss or absence of perfection.所有这些名词都意指失去完美。美国传统〔body〕These nouns denote the physical organism of a person or an animal.这些名词都表示人或动物的身体组织。美国传统〔bonus〕Each of these nouns denotes a form of extra payment.这些名词都代表一种附加报酬形式。美国传统〔breach〕These nouns denote an act or instance of breaking a law or regulation or failing to fulfill a duty, obligation, or promise.这些名词都表示破坏法律、规定或未履行义务、责任、誓言的行为或事例。美国传统〔building〕All these nouns denote something, such as a house or school, constructed for human habitation or use.所有这些名词都意指为人类居住或使用而修筑的东西,如房屋或学校。美国传统〔bulwark〕Breastwork denotes a low defensive wall,especially a temporary one hurriedly built. Breastwork 指低矮的防御墙,尤指匆忙建造的临时性防御墙。美国传统〔calm〕These adjectives denote absence of excitement or disturbance.这些形容词表明没有激动兴奋或未被打扰。美国传统〔caprice〕These nouns are compared as they denote an impulsive or unexpected notion.这些名词被放在一起进行比较是因为它们都表示一个出于冲动的或未被料及的想法。美国传统〔choice〕Each of these nouns denotes the act, power, or right of choosing.这些名词中都表示选择的行为、能力或权力。美国传统〔circle〕These nouns denote a group of people sharing an interest or activity.这些名词代表了有同一兴趣或活动的一群人。美国传统〔collective noun〕A noun that denotes a collection of persons or things regarded as a unit.集合名词:指代一组人或物的名词美国传统〔comparison〕Grammar The modification or inflection of an adjective or adverb to denote the positive, comparative, and superlative degrees.【语法】 词尾变化:形容词或副词的修改或词尾变化,以表示原级、比较级和最高级美国传统〔confidence〕These nouns denote a feeling of emotional security resulting from faith in oneself.这些名词都意味着由于对自己的信心而产生的心理上的安全感。美国传统〔conflict〕These nouns denote struggle between opposing forces for victory or supremacy.这些名词都是指两个对立势力为了取得胜利或优势而进行的争斗。美国传统〔conspiracy〕Each of these nouns denotes a secret plan to achieve an evil or illegal end.这些名词中的任一个都表示一种为实现罪恶或非法目的的秘密计划。美国传统〔couple〕These nouns denote two individuals of the same kind together.这此名词表示同一种类的两个个体在一起。美国传统〔culture〕These nouns denote a personal quality resulting from the development of intellect, manners, and aesthetic appreciation.这些名词的意思是由智力、举止以及美学欣赏的发展而形成的个人素质。美国传统〔denotable〕A fever often denotes an infection.发烧常常是传染病的征兆。21世纪英汉〔denotable〕Dark clouds denote rain.黑云预示有雨。21世纪英汉〔denotable〕The flashing lights denote dangerous roads ahead.闪光表示前方道路危险。21世纪英汉〔denotable〕The sign “=” denotes that two things are equal.“=”(等号)表示两者相等。21世纪英汉〔denotable〕The sign “°” denotes degrees.符号“º”表示“度”。21世纪英汉〔denotation〕Something, such as a sign or symbol, that denotes.指示:有所指的事物,如标记或符号美国传统〔denote〕A flashing yellow light denotes caution.闪烁的黄灯表示警告美国传统〔denote〕A frown often denotes displeasure.皱眉常表示不高兴。英汉大词典〔denote〕A very high temperature often denotes a serious illness.高烧常常表示病得很重。牛津高阶〔denote〕Bad stitching denotes a poor quality carpet.针脚不好表示地毯的质量很差。麦克米伦高阶〔denote〕Crosses on the map denote villages.地图上的十字表示村庄。朗文当代〔denote〕Dark clouds denote rain.乌云是下雨的预兆。英汉大词典〔denote〕Her death denoted the end of an era.她的去世标志着一个时代的结束。韦氏高阶〔denote〕Here ‘family’ denotes mother, father and children.此处的 family 指母亲、父亲和孩子。牛津高阶〔denote〕In figure 24 'D' denotes quantity demanded and 'S' denotes quantity supplied.在图 24 中,D 代表需求量而 S 代表供应量。柯林斯高阶〔denote〕In the Middle Ages the term 'drab' denoted a very simple type of woollen cloth which was used by peasants to make their clothes.中世纪时,drab(“本色布”)一词指的是一种农民用来制衣的非常普通的羊毛织物。柯林斯高阶〔denote〕In the Middle Ages the term 'drab' denoted a very simple type of woollen cloth.中世纪时, drab这个词的意思是一种粗羊毛面料。外研社新世纪〔denote〕In the table, T denotes time and W weight.在这个表里,T 代表时间,W 代表重量。麦克米伦高阶〔denote〕In this example ‘X’ denotes the time taken and ‘Y’ denotes the distance covered.在这个例子中,X 表示所用的时间,Y 表示所行的距离。牛津高阶〔denote〕My identity was denoted by a plastic label on my wrist.我手腕上的塑料标签表明了我的身份。外研社新世纪〔denote〕Red eyes denote strain and fatigue.眼睛充血表明压力过大、身心疲惫。柯林斯高阶〔denote〕Red eyes denote strain and fatigue.眼睛通红表示人很紧张、疲劳。外研社新世纪〔denote〕The colour red is used to denote passion or danger.红色用于表示激情或危险。剑桥高阶〔denote〕The red triangle denotes danger.红色三角形表示危险。牛津高阶〔denote〕The sign X denotes an unknown number.X符号表示一个未知数。英汉大词典〔denote〕The word “derby” can denote a horse race or a kind of hat.单词derby既可指赛马,也可指一种帽子。韦氏高阶〔denote〕The word “heart” denotes an organ that pumps blood.“心脏”这个词的本义是泵送血液的器官。英汉大词典〔denote〕We're using 'R' to denote the function.我们用字母R表示该函数。外研社新世纪〔denote〕What does the word 'curriculum' denote that 'course' does not? curriculum 一词表示的含义中什么是 course 所不包含的?朗文当代〔despair〕These nouns denote loss of hope.这些名词都意指丧失希望。美国传统〔dialect〕These nouns denote forms of language that vary from the standard.这些名词表示是从标准语言变化来的语言形式。美国传统〔diction〕These nouns denote choice of words and the way in which they are used.这些名词表示对使用的词和方式的选择。美国传统〔diminutive〕The diminutive suffix -ling in “duckling” and “princeling” respectively denotes affection and derogation.指小后缀 -ling 用在“duck英汉大词典〔disgrace〕These nouns denote the condition of being held in low regard.这些名词都指一种不受尊重的状态。美国传统〔equanimity〕These nouns denote the state of a person who is calm and not easily agitated emotionally.这些名词指一个人处在平静且不易感情冲动的状态。美国传统〔fanatic〕These nouns denote persons who are ardently and usually excessively devoted to a particular cause, subject, or activity.这些名词都表示对某事或活动表现出着迷或疯狂的人。美国传统〔fear〕These nouns all denote the agitation and anxiety caused by the presence or imminence of danger.这些名词都含有因危险的出现或迫近而引起的不安和焦虑之意。美国传统〔fidelity〕These nouns denote faithfulness, as to a person or a cause.这些名词指的是对一个人或一件事的忠诚。美国传统〔flock〕Gaggle denotes a flock of geese. Gaggle 指一群鹅。美国传统〔flock〕These nouns denote a number of animals, birds, or fish considered collectively,and some have human connotations.这些名词用来指一些牲畜、鸟或鱼类的集合,有些也可指人。美国传统〔habit〕These nouns denote patterns of behavior established by continual repetition.这些名词都表示由于不断的重复而形成的行为方式。美国传统〔honesty〕These nouns denote the quality of being upright in principle and action.这些名词表示在原则和行动上的正直品质。美国传统〔honor〕These nouns denote admiration, respect, or esteem accorded to another as a right or as due.这些名词表示作为一种权利或应得之物而给予另一个人的敬慕、尊敬或尊重。美国传统〔insanity〕These nouns denote conditions of serious mental disability.这些名词表示严重精神失常的状况。美国传统〔lawyer〕These nouns denote persons who practice law.这些名词都指运用法律的人。美国传统〔likeness〕These nouns denote agreement or conformity, as in character, nature, or appearance between persons or things.这些名词显示了人或物之间在性格、天性或处表上的相似或一致性。美国传统〔livelihood〕These nouns denote the means needed to provide the necessities of life.这些名词表示用于提供生活需求的种种手段。美国传统〔logical operator〕A symbol, as in a programming language, or a function that denotes a logical operation.逻辑运算符:表示逻辑运算的(程序语言)符号或函数美国传统〔love〕These nouns denote feelings of warm personal attachment or strong attraction to another person.这些名词表示对另外一个人的温暖的个人依恋或强烈的吸引力。美国传统〔memory〕These nouns denote the act or an instance of remembering, or something remembered.这些名词都是指记忆的行动、一具体记忆例子或记住的事件。美国传统〔mind〕These nouns denote the faculty of thinking, reasoning, and acquiring and applying knowledge.这些词都表示思考、推理、获取或运用知识的能力。美国传统〔mirth〕These nouns denote a state of joyful exuberance.这些名词都指示洋溢着欢乐的状态。美国传统〔multitude〕These nouns all denote a very great number of people or things.所有这些名词都意味着大量的人或者事物。美国传统〔name〕These nouns all denote the word or words by which someone or something is called and identified.这些名词都指称呼或确定某人或某物的一个词或多个词。美国传统〔need〕These nouns denote a condition in which something essential is required or wanted; they also refer to that which is required or wanted.这些名词都指处于对必需品的要求和需求的一种状况;它们也指需要的或要求的东西。美国传统〔passion〕These nouns all denote powerful, intense emotion.这些名词都表示强烈的、激烈的感情。美国传统〔patience〕These nouns all denote the capacity to endure hardship, difficulty, or inconvenience without complaint.这些名词都含有毫无怨言地忍受苦难、困难或不便的能力。美国传统〔pleasure〕These nouns denote a pleasant feeling, as of happiness or personal satisfaction, evoked by something that is to one's liking.这些名词表示高兴的感觉,如由某人喜爱的东西而引起的快乐或个人的满足。美国传统〔poet〕These nouns denote persons who write verse.这些名词表示写诗的人。美国传统〔prevailing〕These adjectives denote what exists or is encountered generally at a particular time.这些形容词都指存在或在某一特定时间里普遍遇到的东西。美国传统〔qualm〕These nouns denote a feeling of uncertainty about the fitness or correctness of an action.这些名词意味着对于行为的合适程度或正确程度的不确定而产生的感觉。美国传统〔rebellion〕These nouns denote acts of violence intended to change or overthrow an existing order or authority.这些名词指那些想要改变或推翻现存秩序或权威的暴力行为。美国传统〔regret〕All of these nouns denote mental distress.所有这些名词都指精神上的痛苦。美国传统〔remainder〕These nouns are compared as they denote what is left after a part has been used or subtracted.这些名词在指一部分被用掉或减去后留下的东西时,通常进行相互比较。美国传统〔rhythm〕These nouns are compared as they denote the regular patterned ebb and rise of accented and unaccented sounds, especially in music, speech, or verse.当这些名词意为有规律地形式化的重读与非重读音节的降低和升高时,尤其在音乐、演说或韵文中,它们有所区别。美国传统〔series〕These nouns denote a number of things placed or occurring one after the other.这些名词表示一个接一个地放置或发生的很多事物。美国传统〔signified〕The concept that a signifier denotes.意味着:传示意义者所指示的概念美国传统〔sign〕These nouns are compared as they denote an outward indication of the existence or presence of something not immediately evident.这里比较的名词,都含有某物存在或在场的外在指示,而这个事物本身不是立即可见的。美国传统〔smile〕These nouns denote facial expressions, as those indicating amusement, in which the mouth is curved upward slightly at the corners.这些名词都指一种嘴角向上微翘,表示愉快的面部表情。美国传统〔solitude〕These nouns denote the state of being alone.这些名词都表示处于单独一人的状态。美国传统〔state〕These nouns denote the mode of being or form of existence of a person or thing.这些名词都表示人或事物存在的形式或方式。美国传统〔strength〕These nouns are compared as they denote the capacity to act or work effectively.当这些名词指有效地行动或工作的能力时,它们之间可作比较。美国传统〔subject〕These nouns denote the principal idea or point of a speech, a piece of writing, or an artistic work.这些名词表示演讲、文章或艺术作品的主要思想或要旨。美国传统〔surrender〕These nouns denote the act of giving up one's person, one's possessions, or people under one's command to the authority, power, or control of another.这些名词意指把某人自身、财产或领导之下的人移交给他人的权威、权力或控制权之下。美国传统〔tact〕These nouns denote the ability to deal with others with skill, sensitivity, and finesse.这些名词都指巧妙地、敏感地和有策略地与他人打交道的能力。美国传统〔trace〕These nouns denote a visible sign or perceptible indication of the passage or former presence of something.这些名词都意指一可见的标记或可觉察到的某物先前通过或存在的指示物。美国传统〔trust〕These nouns denote a feeling of certainty that a person or thing will not fail.这些名词包含着确信某人或某事不会失败的情感。美国传统〔unity〕These nouns denote the condition of accord resulting from an identity or coincidence of interests, purposes, or sympathies among the members of a group.这些名词表示一致的条件,得自识别或符合一群的成员中的兴趣、目的或同情,美国传统〔victory〕These nouns denote the fact of winning or the state of having won in a war, struggle, or competition.这些名词包含了获胜的事实或者在战争、斗争或竞争中取得胜利。美国传统〔wit〕These nouns are compared as they denote forms of expression that elicit amusement or laughter.这些名词在这里表示能引人兴味和发笑的表达方式的意思时是可被比较的。美国传统〔word〕Bold words denote chapter headings.黑体词表示章节标题。牛津搭配Dark clouds denote rain. 乌云是下雨的预兆。译典通His angry tone denoted extreme displeasure.他发怒的口气体现出极度的不快。剑桥国际His whole expression denoted deceitfulness. 他的整个表情都显示出他的不诚实。译典通The low turn-out for the election denotes a lack of interest on the part of the public.参加投票率之低体现出公众方面缺乏兴趣。剑桥国际
随便看

 

英语例句辞典收录了559068条英语例句在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的例句翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/21 17:53:45