请输入您要查询的单词:

 

单词 一团糟
例句 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔ENTER〕Some animals hadn't gotten in the shed and made a mess. 不知道是什么动物进了小屋弄得一团糟朗文写作活用〔FAIL〕The whole conference was a shambles because half the speakers did not come. 整个会议开得一团糟,因为有一半的演讲者都没有到场。朗文写作活用〔PROBLEM〕Her boyfriend left her and she lost her job - her life is just a mess at the moment. 男朋友离她而去,加上她失业了一眼下她的生活一团糟朗文写作活用〔SPOIL〕The travel agents messed up the arrangements and there was no room for us at the hotel. 旅行社安排得一团糟,酒店没有给我们留房间。朗文写作活用〔UNTIDY〕We love having our grandchildren visit, but they always leave such a mess for us to clean up. 我们很乐意孙子们来玩,可他们总会弄得一团糟让我们来收拾。朗文写作活用〔absolute〕The house is an absolute mess.房间里一团糟外研社新世纪〔act out〕These kids act out because their lives are a mess.这些孩子行为不当是因为他们的生活一团糟剑桥高阶〔ahead〕Unless we plan ahead (=plan for the future) we are going to be in a mess.除非我们事先安排好,否则会一团糟的。朗文当代〔back〕Their plans were all back to front.他们的计划一团糟外研社新世纪〔ball up〕The records had been all balled up by inefficient file clerks.因不称职的档案(或卷宗)管理员,档案全被弄得一团糟21世纪英汉〔best〕I was in a mess and there was no one to help me, so I just had to make the best of it.我陷入了一团糟的局面而且没有人帮我,所以我只好尽力而为。麦克米伦高阶〔bodge〕The builders have made a complete bodge of the kitchen.建筑工人把厨房盖得一团糟朗文当代〔botch〕He botched the job badly.他把这活搞得一团糟英汉大词典〔botch〕The concert was very badly organized. In fact, the whole thing was a real botch-up.音乐会组织得极为混乱,事实上简直就是一团糟剑桥高阶〔breakdown〕My personal life was terrible. My mother had died, and a couple of years later I had a breakdown.我个人的生活一团糟。母亲去世了,几年后我又患上了神经衰弱。柯林斯高阶〔bungle〕The government bungled badly in planning the campaign.政府筹备竞选的工作搞得一团糟韦氏高阶〔butcher〕One who bungles something.笨拙的人:一个将事情搞得一团糟的人美国传统〔cock sth up〕David cocked up the arrangements and we ended up missing the reception.戴维安排得一团糟,结果我们误了招待会。剑桥高阶〔cock-up〕Gerry's made a right cock-up with/of those figures! 格里把那些数字搞得一团糟剑桥高阶〔come out of sth〕I hope something good can come out of this mess.我希望这一团糟中能出点儿好事。剑桥高阶〔condition〕They left the flat in a terrible condition - there was mess everywhere.他们把公寓弄得一团糟——到处一片狼藉。剑桥高阶〔cop〕You'll cop it hot when your dad sees the mess you've made.要是你爸爸看到你搞成这么一团糟的话,准保够你受的。英汉大词典〔count〕You can always count on Ted to make a mess of the cooking.你总能看到特德把饭菜弄得一团糟麦克米伦高阶〔cowboy〕Those builders are a bunch of cowboys - they made a terrible job of our extension.那些建筑商是一帮不负责任的奸商——他们把我们的扩建工程弄得一团糟剑桥高阶〔do your nut〕She'll do her nut when she sees the mess.她要看到这一团糟的话,会气得火冒三丈的。剑桥高阶〔enough〕He had messed up enough of these occasions to give rise to some anxieties.他把这些场合搞得一团糟,引起了一些忧虑。柯林斯高阶〔fiasco〕The party turned into a complete/utter fiasco.聚会变得一团糟韦氏高阶〔flip your lid〕His mother flipped her lid when she saw what a mess he'd made.他妈妈看到被他弄得一团糟的景象,气得发狂。韦氏高阶〔fog〕My mind was in a fog .我脑子里一团糟朗文当代〔foul-up〕A condition of confusion caused by mistakes or poor judgment.一团糟:因错误或疏忽引起的混乱美国传统〔frightful〕Her hair was a frightful mess.她的头发乱得一团糟朗文当代〔fuck about with〕Who's been fucking about with these papers? They're all out of order!谁把我的文件弄得乱七八糟?简直一团糟!21世纪英汉〔fucked up〕After three years with Johnny, I was completely fucked up.与约翰尼相处三年下来, 我的生活一团糟朗文当代〔fucked-up〕Completely messed up or mishandled; botched.混淆的:一团糟的或混乱的;全然无知的美国传统〔get into〕How did his finances get into such a mess?他的经济状况怎么搞得一团糟外研社新世纪〔go/fall to pieces〕She just went (all) to pieces during finals.她考试时脑子里一团糟剑桥高阶〔grief〕Trying to follow their directions was nothing but grief.试图按他们的指导去做只会一团糟美国传统〔handle〕I think I would handle a meeting with Mr. Siegel very badly.我觉得和西格尔先生会谈我可能会搞得一团糟柯林斯高阶〔hash〕He made a hash of the whole project! 他把整个计划搞得一团糟韦氏高阶〔have/throw a fit〕She'll throw a fit when she sees the mess you've made.她一旦看见你弄的这一团糟会大发脾气的。剑桥高阶〔hell〕The firm was in a hell of a mess when he took over.他接手时公司一团糟牛津高阶〔honestly〕Honestly! Look at the mess you've made.哦!看看你弄得这一团糟美国传统〔horrible〕The plan had gone horribly wrong .整个计划弄得一团糟朗文当代〔leave well alone〕It's going to get in a muddle if you carry on. I should just leave well alone if I were you.你如果再这样继续下去就会把事情搞得一团糟。我要是你就不会再去添乱。剑桥高阶〔look〕Look what a mess you've made of your life.瞧你, 把自己的生活搞得一团糟外研社新世纪〔louse up〕She loused up our evening party.她把我们的晚会搞得一团糟21世纪英汉〔make a muck of sth〕I've made a muck of it - I'll have to do it again.我把事情弄得一团糟,——只好重做了。剑桥高阶〔mess sth up〕He says that his divorce has really messed his life up.他说离婚确实已让他的生活变得一团糟剑桥高阶〔mess〕I feel I've made a real mess of my marriage.我觉得我把自己的婚姻弄得一团糟朗文当代〔mess〕My life's such a mess .我的生活一团糟朗文当代〔mess〕The school system is a mess.学校体制一团糟韦氏高阶〔mess〕The whole situation is a mess.整个情况都是一团糟牛津高阶〔mess〕Tom felt he had made a mess of his life.汤姆觉得自己把生活搞得一团糟麦克米伦高阶〔mess〕You started this entire mess! 是你起头把这弄得一团糟牛津搭配〔muddled〕The situation today is very muddled.今天形势一团糟朗文当代〔muddle〕A disordered condition; a mess or jumble.混乱状态:无次序的状态;一团糟或乱七八糟美国传统〔muddle〕The judge made a muddle of the case.法官把案子弄得一团糟牛津搭配〔muff〕I only had two lines in the whole play and I muffed them.整个剧里我只有两句台词,却还说得一团糟剑桥高阶〔pay the piper〕They have mismanaged the company for years, and now they have to pay the piper.多年来他们把公司经营得一团糟,现在不得不承担后果。韦氏高阶〔permanent〕Our office is in a permanent state of chaos.我们办公室里永远一团糟剑桥高阶〔proper〕I've got myself into a proper mess! 我把自己搞得一团糟剑桥高阶〔rag〕His study was badly ragged.他的书房被缺德鬼弄得一团糟英汉大词典〔ravel〕The cat has ravel(l)ed the ball of wool up.猫儿把那团毛线弄成一团糟了。英汉大词典〔real〕The house was a real mess.房子真是一团糟朗文当代〔save the day〕Just when things looked hopeless, my brother came along and saved the day.正当事情一团糟时,我哥哥过来收拾了烂摊子。韦氏高阶〔screwed up〕It's all screwed up, Angela. It's all a mess.全搞砸了, 安杰拉, 全都成一团糟了。外研社新世纪〔shambles〕The meeting ended in a complete shambles.会议开得一团糟英汉大词典〔shambles〕The meeting was a shambles from start to finish.这次会议从头到尾都开得一团糟朗文当代〔snafu〕It was another bureaucratic snafu.又让官僚主义搞成了一团糟牛津高阶〔snarl up〕The ensuing row snarled up the work of the joint peace commission.随后的争吵把联合和平委员会的工作搅得一团糟柯林斯高阶〔state〕His life seems to be in a constant state of chaos.他的生活好像总是一团糟牛津搭配〔straighten out〕I was in a mess but a few months surfing and travelling straightened me out.我当时一团糟, 但几个月的冲浪和旅行改变了我。外研社新世纪〔sum (sth/sb) up〕The best way of summing up the situation in our office is to say that it is "absolute chaos".一言以蔽之,我们办公室的情况“完全是一团糟”。剑桥高阶〔temper〕I found it hard to keep my temper with so many things going wrong.这么多的事情弄得一团糟,我很难不发脾气。剑桥高阶〔thanks〕The railway system is in chaos, thanks to the government's incompetence.由于政府的无能,铁路系统一团糟麦克米伦高阶〔throw〕My mother threw a fit when she saw what a mess we'd made of her kitchen.我母亲看到我们把厨房弄得一团糟时,她大发脾气。剑桥高阶〔turmoil〕Her marriage was in turmoil.她的婚姻一团糟柯林斯高阶〔turn sth upside down〕Their lives were turned upside down when their son was arrested.儿子被捕后,他们的生活变得一团糟剑桥高阶〔unbearable〕He was making life unbearable for his parents.他把父母的生活搅得一团糟朗文当代〔upheaval〕It was a terrible upheaval when Dad died.父亲去世时家里乱得一团糟英汉大词典〔wrongly〕It all went horribly wrong.情况完全变得一团糟柯林斯高阶He just does these things without thinking and he gets himself into such a mess.他没有仔细考虑就做这些事,结果弄得一团糟剑桥国际He lost his temper when he saw the room was in such a mess. 当他看到房间里一团糟时,他发火了。译典通He made a fine mess of it. 他把事情搞得一团糟译典通He's made a real pig's ear of that bookcase he was supposed to be making.他把要他做的那个书架弄得一团糟剑桥国际However hard I try my cooking always comes out a mess.无论我怎么努力,做出来的菜总是一团糟剑桥国际However you look at it, it's still a mess.不管你怎么看,它总是一团糟剑桥国际I gave Jim very clear instructions, but even then (= despite the instructions) he managed to make a mess of it.我给吉姆的吩咐说得明明白白,但即使那样,他还是弄得一团糟剑桥国际Jesus, just look what a mess they've made! 天哪!看他们搞得一团糟剑桥国际My financial matters are in a bit of a mess.我的经济状况一团糟剑桥国际Our office is in a permanent state of chaos.我们办公室里永远一团糟剑桥国际She hashed the matter up. 她把那件事搞得一团糟译典通She just goes to pieces in exams.在考试时她脑子里一团糟剑桥国际She made a pretty bad mess of it. 她把事情搞得一团糟译典通The cat has been playing with the wool and has ravelled it up.猫一直在玩毛线,把它弄成一团糟了。剑桥国际The cats have made a terrible mess in the kitchen.猫把厨房弄得一团糟剑桥国际The match degenerated into /was reduced to a shambles.比赛陷入了一团糟的局面。剑桥国际The rain spoiled our picnic. 这场雨弄得我们的野餐一团糟译典通Then began a series of wet days that spoiled our vacation. 之后就是一连串的下雨天,把我们的假期弄得一团糟译典通You have made a muddle of it. 你把事情给弄得一团糟译典通
随便看

 

英语例句辞典收录了559068条英语例句在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的例句翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/9 16:47:30