请输入您要查询的单词:

 

单词 wrenched
例句 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔HURT/INJURE〕The doctor said that I'd wrenched my shoulder and shouldn't drive for a while. 医生说我扭伤了肩部,要有一阵子不能开车。朗文写作活用〔fighting〕He wrenched the crutch from Jacob, who didn't fight him for it.他猛地抢走了雅各布的拐杖,而雅各布并没有反抗。柯林斯高阶〔fight〕He wrenched the crutch from Jacob, who didn't fight him for it.他猛地抢走了雅各布的拐杖, 而雅各布并没有为此跟他争夺。外研社新世纪〔grasp〕She wrenched the bottle from his grasp.她掰开他的手把瓶子抢走了。牛津搭配〔plunge〕He plunged towards the door and wrenched it open.他跌跌撞撞地冲向门口,用力把门打开。麦克米伦高阶〔strain〕To be or become wrenched or twisted.变扭曲:成为或变得扭曲或弯曲的美国传统〔tear〕The sobs wrenched and tore at her.一声声的啜泣使她感到痛苦之至。英汉大词典〔tussle〕After quite a tussle, I finally wrenched the letter from him.经过好一阵扭打,我终于从他手里夺走了信。朗文当代〔wrench〕After swearing off alcohol, he was wrenched by uncontrollable shaking.他发誓戒酒之后因无法控制的颤抖而感到痛苦。英汉大词典〔wrench〕As he fell he wrenched his back.他摔倒时把背扭伤了。麦克米伦高阶〔wrench〕At the age of eight, she was wrenched from her foster parents and sent to live with another family.8岁时,她被人从养父母身边夺走,送去与另一家人一起生活。剑桥高阶〔wrench〕Guy wrenched his mind back to the present.盖伊的思绪猛地回到现在。牛津高阶〔wrench〕He wrenched his arm free.他把手臂挣脱开来。柯林斯高阶〔wrench〕He wrenched his back in wrestling.他在摔跤中扭伤了背。21世纪英汉〔wrench〕He wrenched his back when he tried to lift a heavy box.他试图举起一个重箱子时把背扭伤了。韦氏高阶〔wrench〕He wrenched his right shoulder during a game of hockey.他在一场曲棍球比赛中扭伤了自己的右肩。剑桥高阶〔wrench〕He wrenched off his sneakers.他一把脱掉了运动鞋。外研社新世纪〔wrench〕He wrenched off his sneakers.他使劲儿脱下运动鞋。柯林斯高阶〔wrench〕He had wrenched his ankle badly from the force of the fall.他因摔倒而严重扭伤了脚踝。柯林斯高阶〔wrench〕Her words wrenched at my heart.她的话使得我心如刀绞。牛津高阶〔wrench〕His words wrenched a sob from her.他的话使得她难过得哭泣起来。牛津高阶〔wrench〕I wrenched my hand away from my attacker.我用力把手从袭击者手里挣脱出来。柯林斯高阶〔wrench〕I wrenched my knee.我扭伤了膝盖美国传统〔wrench〕I wrenched the door open.我一把拉开了门。外研社新世纪〔wrench〕I wrenched the packet from his grasp.我从他紧握的手里猛地拽走了那个纸包。朗文当代〔wrench〕I think I've wrenched my knee.我想我扭伤了膝盖。朗文当代〔wrench〕It wrenched her to say goodbye.要她说再见使她痛苦。英汉大词典〔wrench〕It wrenched her to watch them go.看着他们离开,她很难受美国传统〔wrench〕It is that tall man who wrenched the handbag from the old woman last night.就是那个高个子的男人昨晚抢走了老妇人的手包。21世纪英汉〔wrench〕Of a sudden her heart wrenched.刹时间她心痛如绞。英汉大词典〔wrench〕Of a sudden her heart wrenched.刹那间她心如刀绞。21世纪英汉〔wrench〕She wrenched her knee when she fell.她跌倒时把膝盖扭伤了。牛津高阶〔wrench〕She wrenched the little boy from her husband's arms.她从丈夫的怀里抢走了小男孩。英汉大词典〔wrench〕She wrenched the toy from his grasp.她从他手上抢走了玩具。韦氏高阶〔wrench〕The bag was wrenched from her grasp.那只包从她紧握的手里被夺了出来。牛津高阶〔wrench〕The ball was wrenched out of his grasp by another player.球被另一名球员从他手中猛地抢了过去。剑桥高阶〔wrench〕The door had been wrenched open.门被猛地拉开了。朗文当代〔wrench〕The phone had been wrenched from/off the wall.电话从墙上被猛地扯了下来。剑桥高阶〔wrench〕The statue was wrenched from its pedestal.雕塑被从基座上拆了下来。韦氏高阶〔wrench〕They wrenched open the passenger doors and jumped into her car.他们使劲拽开后座车门,跳进了她的车子。柯林斯高阶〔wrench〕They wrenched the door open.他们猛地把门拉开了。牛津高阶〔wrench〕Two men wrenched the suitcase from him.两名男子猛地从他手里夺走了手提箱。外研社新世纪All of a sudden her heart wrenched. 突然间她心痛如绞。译典通At the age of eight, she was wrenched from her foster parents and sent to live with another family. 8 岁的时候,她被人从养父母身边抢走,送去与另外一家人住在一起。剑桥国际Harry wrenched his ankle when he jumped down from the fence. 哈里从围墙上跳下来时扭伤了脚踝。译典通He wrenched at the door-handle. 他使劲扭门把手。译典通He wrenched his right shoulder during a game of hockey.他在一场曲棍球比赛中扭伤了右肩膀。剑桥国际He wrenched the book from my hand. 他从我手里把书抢走了。译典通He wrenched the knob off when he was trying to open the door. 他开门时把门把手拧了下来。译典通Her spirit was wrenched with grief at the loss. 她由于这一损失而极度悲伤。译典通She wrenched the meaning of the passage. 她曲解了这段文字的意义。译典通She was not hurt in the car crash but her passenger suffered a wrenched neck.她在汽车事故中没有受伤,但她的同车人却扭伤了脖子。剑桥国际The ball was wrenched out of his grasp by a player on the other team.球被对方球队中的一名队员猛地从他手中抢了过去。剑桥国际The box was wrenched from/off the wall just inside the door.这个盒子被从紧靠着门的内墙上猛地拉了下来。剑桥国际
随便看

 

英语例句辞典收录了559068条英语例句在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的例句翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/13 18:32:49