单词 | u |
例句 | DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔BUILD/BUILDING〕Only about 3% of houses in the US are built of concrete. 美国的房屋只有大约3%是用水泥造的。朗文写作活用〔CANCEL〕I'm afraid the party's off. Nick won't let us use his apartment. 很抱歉,这次聚会取消了。尼克不让我们用他的公寓。朗文写作活用〔CLEAR/NOT CLEAR〕In the US, the dividing line between political and business interests has always been blurred. 在美国,政治和经济利益的界限一直很模糊。朗文写作活用〔Central Asian USSR.〕A region of the southern U.S.S.R. stretching from the Caspian Sea to just beyond the Irtysh River.苏联中亚部分:苏联南部从里海延伸至稍过俄底斯河之间的地区美国传统〔DEAL WITH〕The flight was very bumpy but the pilot assured us that everything was under control. 飞机颠得厉害,但机长向我们保证一切都在控制之中。朗文写作活用〔DIG〕A couple of local people helped us dig out the car, which was by now completely stuck in the mud. 汽车现已完全陷入了泥里,几个当地人帮我们把它挖了出来。朗文写作活用〔ESCAPE〕Watch him very carefully - he might try and give us the slip. 要密切注意他—他可能想甩掉我们。朗文写作活用〔EXPLAIN〕Our guide gave us a detailed explanation of the system of government. 导游给我们详细地介绍了政治体制。朗文写作活用〔FUTURE〕None of us know what the future has in store. 我们都不清楚等待我们的是什么样的命运。朗文写作活用〔GIVE〕One of my mum's friends was getting a new sofa, and so she let us have the old one. 我妈妈的一个朋友买了新沙发,所以就把旧的给了我们。朗文写作活用〔HAPPY〕Paul's delight at being asked to play the piano for us was clear. 保罗被邀请为我们演奏钢琴,他的喜悦之情是显而易见的。朗文写作活用〔Hollywood〕A flashy, vulgar atmosphere or tone, held to be associated with the U.S. film industry.与美国电影工业有关的艳丽花哨的作风或氛围美国传统〔KEEP〕Four other US citizens are being held hostage by guerrillas in Colombia. 另有四名美国公民被哥伦比亚境内的游击队扣作人质。朗文写作活用〔KNOW/NOT KNOW〕Each Monday the teacher made us recite a poem which had to be word perfect . 每星期一老师都要求我们一字不差地背一首诗。朗文写作活用〔Ladoga〕A lake of northwest European U.S.S.R. northeast of Leningrad. It is the largest lake in Europe.拉多加湖:原苏联欧洲部分西北部一湖泊,位于列宁格勒东北。它是欧洲最大的湖美国传统〔Navy Cross〕A decoration awarded by the U.S. Navy for exceptional heroism in action.海军十字勋章:一种装饰品,由美国海军奖给在行动中表现出特殊的英雄主义的人美国传统〔OPEN〕The driver wound down his window and asked us the way to the stadium. 那司机摇下车窗,问我们体育馆怎么走。朗文写作活用〔PROBLEM〕They can't actually stop us, but they could make life difficult. 他们实际上无法制止我们,但可以百般刁难。朗文写作活用〔REASON〕The child's behaviour is giving us cause for concern. 那孩子的行为令我们关注。朗文写作活用〔TELL〕It wasn't until 1973 that Nixon finally ordered US troops out of Vietnam. 直到1973年,尼克松才终于命令美国军队从越南撤出。朗文写作活用〔TELL〕We'd better get her before she has a chance to blow the whistle on us. 我们得在她有机会告发我们之前抓住她。朗文写作活用〔US〕They are to inherit 100,000 US dollars.他们将继承10万美元。外研社新世纪〔WITH/TOGETHER〕The president said that Mexico would continue to cooperate with the US in the fight against drugs. 总统称墨西哥将会继续与美国合作,打击毒品。朗文写作活用〔WORK HARD〕Sometimes I think that they work us too hard in this office. 有时我认为这个公司让我们干得太辛苦了。朗文写作活用〔Yupik〕A member of a group of Eskimoan peoples inhabiting coastal areas of western Alaska and extreme northeast U.S.S.R.尤皮克人:爱斯基摩人的一支,居住在阿拉斯加西部和苏联东北端的沿海地区美国传统〔absorb〕California absorbs many of the legal immigrants to the US.加利福尼亚州吸纳了许多来美国的合法移民。朗文当代〔account〕Perhaps she could put some of her talents to good account by helping us.通过帮助我们,也许她能把自己的某些才能充分发挥出来。朗文当代〔adequate〕The food was more than adequate for the six of us.这些食物供我们六个人吃绰绰有余。韦氏高阶〔against〕The US dollar is down against most foreign currencies today.美元今日对大多数外汇的汇率走低。外研社新世纪〔air force〕A unit of the U.S. Air Force larger than a division and smaller than a command.航空队:美国空军的编制单位,比分队大,比军区小美国传统〔ambit〕The new problems which confront us are not outside the ambit of the old faith.我们遇到的这些新问题没有逾越旧信仰的范畴。外研社新世纪〔amidships〕The ferry hit us amidships.渡船拦腰撞到了我们船上。外研社新世纪〔annoying〕The annoying thing about it is that none of us understands how to use the instrument.使人感到烦恼的是我们当中没有一个人懂得怎样使用这种仪器。英汉大词典〔approach〕The US army pioneered this approach.美国陆军最先使用了这一方法。牛津搭配〔bad〕It's too bad you can't go with us.你不能跟我们一起去,真是可惜。文馨英汉〔bad〕Things are looking pretty bad for us at this point.看起来现在情况对我们不利。韦氏高阶〔bluff〕He assured us he was not bluffing.他向我们保证说, 他没有骗人。外研社新世纪〔brain〕Some of our best brains are leaving the country to work in the US.我们当中一些最优秀的人才离境到美国工作。朗文当代〔bullet〕The car bulleted past us.汽车飞也似地从我们旁边驰过。英汉大词典〔bump〕The airline apologized and bumped us up to first class.航空公司道歉后把我们掉换到头等舱。牛津高阶〔burst〕Shells were bursting(= exploding)all around us.炮弹在我们四周爆炸。牛津高阶〔by〕The UN refugee agency is known by its initials UNHCR.联合国难民署以它的首字母缩写UNHCR为大家所熟知。麦克米伦高阶〔cause〕Her health is giving us great cause for concern.她的健康状况让我们十分担心。牛津搭配〔charm〕I had to use all my charms to get them to lend us the hall.我不得不施展出所有魅力让他们把礼堂借给我们。剑桥高阶〔chase〕Go chase yourself, you are too small to play with us.别来捣乱;你年纪太小,不能跟我们一起玩。英汉大词典〔cling〕We got so wet that our clothes clung to us.我们湿透了,衣服紧紧地贴在身上。剑桥高阶〔close on〕We didn't recognize them until they closed on us.他们向我们走近时,我们才认出他们来。21世纪英汉〔congest〕There is no need for us to congest the city with traffic.我们没有必要让城里的交通变得拥挤。剑桥高阶〔congratulate〕I was absolutely astonished by the reaction to our engagement. Everyone started congratulating us.大家对我们订婚的反应让我非常惊讶。所有人都开始祝贺我们。柯林斯高阶〔contrary〕It is not an idea around which the Community can unite. On the contrary, I see it as one that will divide us.这种想法并不能让欧共体团结一致。相反地,我认为它会导致我们的分裂。柯林斯高阶〔cool〕You can come with us if you like.—Cool!你要是愿意的话, 可以跟我们一起来。——太棒了!外研社新世纪〔cost-effective〕It's just not cost-effective for us to have two cars.拥有两辆车对我们来说不划算。韦氏高阶〔courtesy〕They treated us with courtesy and kindness.他们待我们礼貌友好。韦氏高阶〔cut ... off〕The telephone operator cut us off before we had finished our conversation.我们的话还没说完,电话接线员就中断了我们的通话。21世纪英汉〔deter〕Nothing shall deter us from doing what we think right.什么也阻止不了我们去做自己认为该做的事。21世纪英汉〔domesticate〕We domesticated the dog to help us with hunting.我们驯狗来帮我们打猎。外研社新世纪〔double〕He made a sudden double and passed us again.他突折回又从我们身旁过去。英汉大词典〔dream〕It was the kind of trip most of us can only dream about.这是我们大多数人只能梦想的旅行。牛津搭配〔educate〕She was educated in the US.她是在美国受教育的。牛津高阶〔effort〕The UN General Secretary flew in in a last-ditch effort to save the talks.联合国秘书长乘飞机到达,试图为挽救会谈作最后的努力。牛津搭配〔encounter〕The pilot told us that we might encounter turbulence during the flight.飞行员告诉我们,在飞行中可能会遭遇不稳定气流。韦氏高阶〔entertain〕She entertained us with stories of her travels.她给我们讲她的旅游见闻以逗我们开心。牛津搭配〔example〕Their example shows us what we are all capable of.他们作为榜样向我们展示了我们都能做些什么。外研社新世纪〔excel at〕She excels all of us at tennis.她的网球比我们打得都好。21世纪英汉〔exertion〕The afternoon's exertions had left us feeling exhausted.下午太用劲,我们感到精疲力竭。朗文当代〔fill in〕She filled us in on the details.她把详情告诉了我们。韦氏高阶〔fix〕Sarah fixed some food for us.萨拉为我们准备了一些吃的。柯林斯高阶〔fix〕This will put us in a very difficult economic fix.这将让我们陷入非常困难的经济窘境。柯林斯高阶〔flat〕The driver got us to the station in nothing flat.驾驶员很快把我们送到车站。英汉大词典〔flight〕The UN has suspended relief flights because of shelling around the airport.由于机场附近遭炮击,联合国暂停了救援飞行。牛津搭配〔fox〕The problem had us foxed! 这个问题把我们给难倒了!韦氏高阶〔general〕Could you just give us a general description of the work you do? 你能否大概地给我们描述一下你的工作。麦克米伦高阶〔god〕The first song is 11 minutes long, the last nearly the same, and, God help us, there's a drum solo along the way.第一首歌有11分钟长,最后一首也差不多长,唉,上帝啊,中间还有一个击鼓独奏。柯林斯高阶〔guarantee〕He guaranteed us that everything would go according to plan.他向我们保证一切都会按计划进行。韦氏高阶〔guardian〕The US sees itself as the guardian of democracy.美国把自己看作是民主制度的捍卫者。朗文当代〔gypsy moth〕Informal A moderate Republican representing a northeast or midwestern urban area in the U.S. House of Representatives.【非正式用语】 在美国众议院中代表东北或中西部城市的温和的共和党人美国传统〔handful〕They have visited us only a handful of times.他们来看我们的次数屈指可数。外研社新世纪〔have a way of〕Life has a way of surprising us now and then.生活有时会出乎我们的意料。韦氏高阶〔have〕She had us in tears/in stitches.她让我们泪流满面/如坐针毡。外研社新世纪〔have〕We have friends staying with us at present.现在有几个朋友和我们在一起。麦克米伦高阶〔heart〕He is so heart and soul with us.他是如此真心实意地和我们站在一起。英汉大词典〔heaven〕Heaven help us if there's a fire.老天保佑我们,别发生火灾。麦克米伦高阶〔heaven〕If this makes sense to our leaders, then heaven help us all.如果我们的领导人认为这是合情合理的,那么谁也帮不了我们了。柯林斯高阶〔hesitation〕Some of us had careers, but we had no hesitation in giving them up to work alongside our wives.我们中间有些人有自己的事业,但我们毫不犹豫地选择了放弃自己的事业,和我们的妻子并肩工作。柯林斯高阶〔hysterical〕All five of us broke out in hysterical laughter.我们五人突然都狂笑起来。外研社新世纪〔inbred〕This kind of fear is something that's inbred in us.这种恐惧是我们本身固有的。外研社新世纪〔included〕All of us, myself included, had been totally committed to the Party.我们大家,包括我本人在内,一直都对党绝对忠诚。柯林斯高阶〔inform〕Please inform us of any change of address as soon as possible.地址如有变更,请尽早通知我们。朗文当代〔intake〕There is an intake of breath and some of us look at each other.大家倒抽一口冷气,有些人面面相觑。英汉大词典〔kick about〕Your plan seems good. Let us kick it around.你的计划看来不错,让我们认真研究一下。21世纪英汉〔last〕We only had $50 to last us the rest of the month.这个月余下的日子我们只有 50 美元可用了。朗文当代〔lend〕The bank wouldn't lend us the money.银行就是不贷款给我们。韦氏高阶〔likeness〕The museum displays wax likenesses of every US president.这家博物馆陈列着历任美国总统的蜡像。柯林斯高阶〔link-up〕The U.S. airline has just announced a formal link-up with British Airways.美国航空公司刚刚宣布了其与英国航空公司的正式合作。外研社新世纪〔luncheon〕Earlier this month, a luncheon for former UN staff was held in Vienna.本月早些时候在维也纳设午宴招待了前联合国工作人员。柯林斯高阶〔master〕We will see which of us is master.咱们来看看我们中间谁获胜。英汉大词典〔mate〕A U.S. Navy petty officer who is an assistant to a warrant officer.下士:美国海军作四级准尉助手的小官美国传统〔memory lane〕Take a trip down memory lane with us to see what was going on in 1985.跟我们一同追溯记忆, 去看看1985年发生的事情。外研社新世纪〔million〕He told fans: 'Thanks a million for turning up and supporting us.'他对粉丝们说:“万分感谢你们到场支持我们。”外研社新世纪〔mischief〕We will never forget the mischiefs they have done to us.我们永远不会忘记他们对我们的种种伤害。英汉大词典〔monitor〕UN monitors declared the referendum fair.联合国监督员宣布全民公决是公正的。牛津搭配〔move on〕We tried to see who had been hurt, but the police told us to move on.我们想看看是谁受伤了,但警察要我们走开。21世纪英汉〔mutually〕I wanted the job to be mutually beneficial to us both.我想让这份工作对我们双方都有利。外研社新世纪〔nervy〕Sometimes dad was nice to us, but sometimes he was bad-tempered and nervy.爸爸有时对我们很好,但有时他脾气暴躁,焦虑不安。柯林斯高阶〔note〕It is important for us to note three basic facts.我们要注意三个基本事实, 这很重要。外研社新世纪〔object〕It would defeat the object of the exercise if we paid someone to do it for us.花钱找人替我们做练习会有悖于练习的宗旨。牛津搭配〔observance〕The US bond market was closed in observance of Columbus Day.美国的债券市场休市以庆祝哥伦布纪念日。外研社新世纪〔open〕The crowd opened and let us pass.人群让开一条路让我们通过。 英汉大词典〔open〕The lake opened before us.那个湖泊展现在我们面前。外研社新世纪〔ours〕A friend of ours offered to help us.我们的一个朋友主动提出要帮助我们。外研社新世纪〔outfitter〕Our outfitter showed us where the deer feed.向导告诉我们鹿吃草的地方。韦氏高阶〔over〕The wall's too high for us to climb over.墙太高,我们爬不过去。韦氏高阶〔pap〕Midland U.S. A teat or nipple.【美国中部】 奶头,乳头美国传统〔pass〕The crowd opened and let us pass.人群让出一条道让我们通过。英汉大词典〔pay〕Do pay us a visit next time you're in Birmingham.下次你来伯明翰一定要来看看我们。柯林斯高阶〔petrifiable〕The Petrified Forest National Park is located in Arizona of U.S.A.石化森林国家公园位于美国亚利桑那州。21世纪英汉〔picture〕The book gives us a picture of life in a small village.这本书让我们对小村庄的生活情况有所了解。韦氏高阶〔play〕Play us a song!/Play a song for us! 给我们奏支曲子吧!剑桥高阶〔plenty〕She gave us plenty to eat.她给我们很多食物吃。文馨英汉〔police〕It is extremely difficult for the UN force to police the border effectively.联合国部队要有效维持边界治安极其困难。外研社新世纪〔practise〕We can't let him practise this emotional blackmail on us.我们不能听任他对我们进行这样的情感勒索。麦克米伦高阶〔proceed〕He then proceeded to tell us everything.他接着告诉了我们一切。外研社新世纪〔proper〕They beat us good and proper.他们彻底打败了我们。韦氏高阶〔pump〕The lively debate really pumped us up.活跃的辩论着实使我们很兴奋美国传统〔put〕She really put herself out to get everything ready for us.她真的是不辞辛劳地帮我们把一切东西都准备好。麦克米伦高阶〔rain〕Falling debris rained on us from above.碎片从上面像雨点儿一样落在我们身上。牛津高阶〔rat〕But you promised to help us, you rat! 可是你答应过帮助我们的,你这言而无信的小人!朗文当代〔reckon〕We reckon that sitting in traffic jams costs us around $9 billion a year in lost output.我们估计,交通堵塞造成的延误使我们每年损失 90 亿美元左右的产值。朗文当代〔redeploy〕It would give us an opportunity to redeploy our resources.这将给我们一个重新配置资源的机会。柯林斯高阶〔rejection〕The government's rejection of the plans is a setback for us.政府拒绝批准这些计划使我们大受挫折。剑桥高阶〔render〕The sages of ancient times taught us to render good for evil.古代圣贤教导我们要以德报怨。21世纪英汉〔reply〕He replied that he would not come with us.他回答说他不想同我们一起去。英汉大词典〔round〕The fox rounded and faced us.狐狸转过身来面对着我们。21世纪英汉〔rule〕As a rule she eats dinner with us.她通常和我们共进晚餐。外研社新世纪〔sadden〕Our friend’s illness saddened us.我们朋友病了,我们很难过。牛津同义词〔scoot〕She talked to us for a few minutes before scooting off to some appointment.她和我们说了几分钟话,然后就匆匆赴约去了。韦氏高阶〔select〕Voters are selecting candidates for both US Senate seats and for 52 congressional seats.选民正在为美国参议院议席和 52 个众议院议席挑选候选人。柯林斯高阶〔senator〕In 1988 he became a US Senator.1988 年他当选美国参议员。牛津搭配〔set back〕Bad weather set us back by about three weeks.恶劣天气耽误了我们约三个星期。外研社新世纪〔should〕If you should change your mind, please let us know.万一你改变主意,请告诉我们。英汉大词典〔sing〕Will you sing us a song? 你给我们唱支歌好吗?牛津高阶〔sir〕Dear Sir, Your letter of the 9th October has been referred to us.尊敬的先生,您 10 月 9 日的来信已转交我处。柯林斯高阶〔smile〕The photographer asked us to smile for the camera.摄影师让我们对着镜头微笑。韦氏高阶〔snub〕They snubbed his invitation to a meeting of foreign ministers at the UN.他们没有理睬他发出的出席联合国外交部长会议的邀请。柯林斯高阶〔stigma〕In the US, smoking carries a stigma .在美国,吸烟是不光彩的。朗文当代〔stream〕People streamed past us on all sides.人群蜂拥着从四面八方经过我们身旁。朗文当代〔studied〕He viewed us with a studied indifference.他故意对我们很冷淡。韦氏高阶〔stump〕The riddle stumped us.这个谜把我们难住了。牛津同义词〔stun〕I was stunned to find that he'd left without us.我震惊地发现他已丢下我们走了。麦克米伦高阶〔surprise〕German intelligence expected Japan to launch a surprise attack on the US, and Pearl Harbor was the likely target.德国情报机构预计日本会对美国发动突袭,袭击目标可能是珍珠港。柯林斯高阶〔suspend〕Finish the story. Don't suspend us in midair.把故事讲下去,别让我们等得着急。21世纪英汉〔swim〕Are you joining us for a swim? 和我们一起去游泳吗?牛津搭配〔table〕There was a really noisy table behind us celebrating someone's birthday.我们后面的一桌人在给人庆祝生日,吵吵闹闹的。剑桥高阶〔take〕None of us was completely taken with the idea of staying there for an entire month.在那里待上整整一个月,我们没有一个人完全赞同这个主意。韦氏高阶〔talk〕Took us quite a while to get here, didn't it? Talk about Fate moving in a mysterious way!我们用了很长时间才走到今天这步, 是吧?这就叫命运难测啊!外研社新世纪〔tell〕The evidence tells us that there were two robbers.证据表明有两名劫匪。韦氏高阶〔thing〕There are a lot of things you don't know about us.你对我们的很多情况还不了解。韦氏高阶〔think〕Neither of us thought to close the garage door.我们俩谁都没有记着去关车库门。韦氏高阶〔tire〕The long game tired us.比赛很长, 使我们疲累。牛津同义词〔top〕Stop and wait for us when you get to the top of the slope.你到达坡顶时停下来等我们。朗文当代〔tremendous〕This plan could save us a tremendous amount of money.这个计划能给我们节省一大笔钱。朗文当代〔unfold〕She unfolded her tale to us.她向我们倾吐了她的故事。牛津高阶〔unsparing〕He gave us an unsparing account of his shameful past.他毫不隐瞒地向我们讲述了他不光彩的过去。麦克米伦高阶〔upright〕Farrell drew himself upright and shook hands with us.站直;坐直麦克米伦高阶〔urchin〕We were in the bazaar with all the little urchins watching us.我们在集市里,周围一大帮衣衫褴褛的小孩盯着我们看。柯林斯高阶〔us〕Let us look at the facts again.让我们再看看事实吧。麦克米伦高阶〔us〕That's us.那是我们。英汉大词典〔vision〕I had visions of us getting hopelessly lost.我想像我们完全迷失了方向。牛津高阶〔visual〕Television news brings us visual images from around the world.电视新闻给我们带来了世界各地的视觉图像。麦克米伦高阶〔waft〕The scents and sounds of the May countryside were wafted to us in the spring sunshine.在春日的阳光中, 五月乡村的鸟语花香向我们飘荡过来。外研社新世纪〔wave〕They waved to us as we passed.我们走过的时候,他们向我们招手。牛津搭配〔we〕Let us know where we should meet you.我们得知道应该在哪儿和你碰头。韦氏高阶〔zip〕Cars were zipping past us on the highway.公路上,汽车从我们身旁疾驶而过。韦氏高阶Direct-to-consumer advertising for prescription drugs is allowed in the US.在美国允许投放直接针对消费者的处方药物广告。牛津商务Forward integration into retailing should bring us a competitive advantage.前向合并零售业将为我们带来竞争优势。牛津商务I wish they'd examine us on what we've actually studied instead of what they're interested in.我希望他们考我们的是我们确实学过的,而不是他们感兴趣的。剑桥国际John gave us a detailed account of his plan. 关于他的计划,约翰给我们作了详尽的说明。译典通Mary pulled strings and got us two theater tickets. 玛丽走了后门,为我们搞到了两张戏票。译典通She advised us when to come. 她通知我们前来的时间。剑桥国际She told us how easy it was to use the computer, then by way of demonstration (= showing and explaining) simply pressed a few keys on the keyboard.她告诉我们使用计算机有多容易,然后就示范性地在键盘上简单按了几个键。剑桥国际The UN is investigating new methods of population control (= limiting the growth of the number of people).联合国在调查控制人口的新方法。剑桥国际The European Commission called for talks to try to avert a trade war with the US.欧盟委员会呼吁举行会谈以尽量避免与美国的贸易战。牛津商务The bad news cast a chill over us all. 这坏消息使我们大家都感到沮丧。译典通The big action this week will be in the US, with several companies announcing their financial results.随着许多公司公布业绩,本周美国的行情会有大的变化。牛津商务The captain told us to fasten our seat belts because we were going to encounter a pocket of turbulence (= an area of violently moving air).机长叫我们系上安全带,因为我们将碰上一小股强气流。剑桥国际The children turned round at the top of the stairs and waved to us.孩子们在楼梯上端转过来向我们挥手。剑桥国际The company paid for her luggage to be shipped over from the US.公司付钱把她的行李从美国运来。剑桥国际The country's constitution had been declared void by the UN Security Council many years before.许多年以前,该国的宪法被联合国安理会宣布无效。剑桥国际The odds are against us. 我们成功的机会很小。译典通The only sound as we strolled along the beach was the squawks of seagulls as they circled above us.我们漫步在海边能听到的唯一的声音便是海鸥在我们头顶盘旋时发出的叫声。剑桥国际The retailer has exported its marketing expertise to the US.这个零售商已将其营销专业知识介绍到了美国。牛津商务The run of events favored us. 事情的发展变得对我们有利。译典通The synergy of us would create a new power that cannot be underestimated. 我们的协力会创造出一种新的无法低估的力量。译典通They conceded us the right to cross their land. 他们容许我们在他们的土地上有过路权。译典通They were crafty in the way they got us to agree by showing how much money we might lose by saying no.他们很狡猾,告诉我们要是拒绝的话将损失多少钱,以此使我们答应了他们。剑桥国际Traditionally, the company's main markets have been Britain and the US.传统上,这家公司的主要市场一直是英国和美国。剑桥国际Two people were ahead of us, and travelling fast. 有两个人在我们前面,走得很快。译典通Two-thirds of the job cuts were in the US and the remainder in Europe.三分之二的裁员发生在美国,其余的在欧洲。牛津商务Waffles are more common in the US and Canada than in Britain, and are typically eaten with syrup poured over them.威化饼在美国和加拿大比在英国更为常见,而且常常是浇上糖浆吃。剑桥国际We don't have anything to do with the people in the apartment below us -- they're trash.我们和我们楼下公寓的人没有什么关系----他们是可怜虫。剑桥国际 |
随便看 |
英语例句辞典收录了559068条英语例句在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的例句翻译及用法,是英语学习的有利工具。