单词 | they |
例句 | DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔BEAT/DEFEAT〕None of the thieves wanted to admit that they had been outwitted by a couple of teenagers. 小偷中没有一个人愿意承认他们被几个十来岁的孩子智胜了。朗文写作活用〔COLOUR〕I didn't like the decorations - they looked rather gaudy. 我不喜欢那种装饰—看上去相当俗艳。朗文写作活用〔DECIDE〕A third of the voters remain undecided about how they will vote. 三分之一的投票人仍未决定投谁的票。朗文写作活用〔DESTROY〕They had stolen a car and wrecked it on the freeway. 他们偷了一辆车,并在高速公路上把它撞毁了。朗文写作活用〔MARK〕They say the wound's quite deep, and will probably leave a scar. 他们说伤口很深,有可能会留下伤疤。朗文写作活用〔OPEN〕They unfolded the tablecloth and set out the picnic. 他们摊开台布,摆出野餐的食物。朗文写作活用〔OWE〕Last month they owed £500. This went unpaid and the arrears will total £1000 by December. 上个月他们欠了500英镑,这笔钱一直未还,到12月逾期欠款的总数将达1,000英镑。朗文写作活用〔PREDICT〕Businesses are alarmed at the costs they foresee in complying with the new rules. 企业预见到遵循新规定将要付出的代价,感到很忧虑。朗文写作活用〔SEX〕They were reading an American novel that seemed to have had all the naughty bits cut out. 他们在看一本美国的小说,小说里凡是不正经的地方好像都被删去了。朗文写作活用〔TALK〕I don't want to go out to dinner with him and his lawyer friends - all they ever do is talk shop. 我不想跟他和他的律师朋友一起出去吃晚饭—他们从来只会谈论自己的工作。朗文写作活用〔WRITE〕They are compiling a dictionary of new words. 他们在编纂一本新词词典。朗文写作活用〔WRONG〕Many disabled people suffer from unjustified discrimination when they apply for jobs. 许多残障人士在求职时遭到无端的歧视。朗文写作活用〔accept as〕They accepted us as their equals.他们承认我们同他们不相上下。21世纪英汉〔aggregate〕They won 4–2 on aggregate.他们以总分 4:2 获胜。牛津高阶〔air strike〕A senior defence official said last night that they would continue the air strikes.一位高级国防官员昨晚说他们将继续实施空中打击。柯林斯高阶〔alienate〕Would they dare risk alienating public opinion? 他们竟敢冒天下之大不韪吗?麦克米伦高阶〔all-out〕They used all their equipment in an all-out effort to bring the fire under control.他们用了所有的设备全力以赴控制火势。外研社新世纪〔amenable〕They had three very amenable children.他们有三个很听话的孩子。牛津高阶〔ancient〕They believed ancient Greece and Rome were vital sources of learning.他们认为古希腊和古罗马是知识的重要发源地。外研社新世纪〔aphanite〕A dense, homogeneous rock with constituents so fine that they cannot be seen by the naked eye.隐晶岩,非显晶岩:一种成分细密肉眼不能看到的致密同质岩石美国传统〔arch〕They slept under the railway arches.他们睡在了铁路桥拱下。外研社新世纪〔ashore〕After two weeks on the rig, they had three days ashore.在钻塔上呆了两星期后,他们在地面上呆了3天。麦克米伦高阶〔away from home〕They have a second/vacation home on the lake.他们在湖边有一处别居/度假小屋。韦氏高阶〔away〕They came from a continent away.他们来自另一个大陆。韦氏高阶〔back〕He looked back (= looked behind him) and saw they were following him.他向后看了看,发现他们正跟着他。剑桥高阶〔badly〕The kids took the dog's death very badly(= they were very unhappy).孩子们对狗的死感到很难过。牛津高阶〔bar〕They stood at the bar.他们站在吧台旁边。朗文当代〔bemoan〕They sat bemoaning the fact that no one would give them a chance.他们坐着埋怨别人不肯给他们一个机会。牛津高阶〔big beast〕They are the big beasts among TV networks.他们是电视公司中的巨头。剑桥高阶〔bread〕A year ago, they took away my freedom and now they take the bread out of my mouth.一年以前, 他们剥夺了我的自由, 现在又断了我的生计。外研社新世纪〔break〕They have yet to break the link with the trade unions.他们还必须断绝与工会组织的联系。柯林斯高阶〔brief〕They appointed a new business manager and briefed her to work on community projects.他们任命了一位新的业务经理, 并指派她负责社区项目的工作。外研社新世纪〔bunch into〕They bunched straw into sheaves.他们把稻草扎成把。21世纪英汉〔bundle〕They bundled her into the back of a car.他们把她塞进了车后座。牛津高阶〔catch〕They were having an argument and somehow I got caught up in it.他们在争论,不知怎地把我给卷了进去。剑桥高阶〔catechism〕They went to school to learn their catechism.他们去学校学习教理问答。韦氏高阶〔cede〕They ceded their authority.他们放弃了权力。韦氏高阶〔challenge〕They have failed to mount a serious challenge to the existing leadership.提出抗议麦克米伦高阶〔chance〕Do you think they have a chance of beating Australia?你觉得他们有可能战胜澳大利亚队吗?外研社新世纪〔change〕They were glad to leave their cars parked and walk for a change.他们很乐意停好车子, 换成步行前往。外研社新世纪〔choose〕They go because they cannot choose.他们去是因为他们没有选择余地。英汉大词典〔church〕They are in church just now.他们正在做礼拜。英汉大词典〔claim〕Our neighbours have no claim to (= cannot say that they own) that strip of land between our houses.我们的邻居无权拥有我们两家房屋之间的那块狭长空地。剑桥高阶〔clink〕They clinked glasses.他们互相碰杯。文馨英汉〔considerably〕Children vary considerably in the rate at which they learn these lessons.孩子们学这些课程的进度千差万别。外研社新世纪〔converse〕They conversed quietly in the corner of the room.他们在房间角落里小声交谈。韦氏高阶〔dancing〕They liked to go dancing every Saturday night.他们喜欢每周六晚上去跳舞。牛津搭配〔danger〕Some people take crazy risks because they get a thrill from courting danger.有些人疯狂地冒险,因为他们从历险中得到刺激。牛津搭配〔daylight〕They left before daylight(= before the sun had risen).他们天亮前就走了。牛津高阶〔desert from〕They deserted from their regiment.他们从团里开了小差。21世纪英汉〔deserve〕I'm sorry for the kids. They deserve better (=deserve to be treated in a better way) .我为这些孩子感到难过,他们应该受到更好的待遇。朗文当代〔diet〕They had to survive on a diet of insects and berries.他们只好靠吃昆虫和浆果生存。牛津搭配〔dig around〕They said, after digging around, the photo was a fake.他们说调查表明那张照片是伪造的。外研社新世纪〔document〕The document says they are against tax rebates.文件显示他们反对退税。牛津搭配〔duplicate〕They were later awarded duplicate gold medals.后来向他们颁发了一模一样的金牌。外研社新世纪〔ease〕What struck me was how at ease they seemed to be with each other.令我印象深刻的是, 他们似乎彼此相处很融洽。外研社新世纪〔easy〕They set off at an easy pace.他们以不紧不慢的速度出发了。外研社新世纪〔effectively〕Services need to be more effectively organised than they are at present.各项服务应当比现在组织的更有效一些。外研社新世纪〔elude〕They eluded the police by fleeing.他们纷纷逃走,避开了警方的搜捕。剑桥高阶〔ensconce〕They were ensconced in the cellar.他们躲在地下室里。21世纪英汉〔equipped〕When they leave school, they will be equipped for obtaining office jobs.离校时,他们将有能力获得办公室工作的机会。柯林斯高阶〔everyone〕They invited everyone but me and Karen.除了…之外的每个人麦克米伦高阶〔fend off〕They have had to fend off allegations of voter fraud.他们不得不反驳选举舞弊的中伤。韦氏高阶〔figure〕After losing their first six games, they won the next ten. Go figure.他们在输掉前六场比赛后,赢了后十场,这简直不可思议。韦氏高阶〔fly〕The mother bird will feed her chicks until they are able to fly.母鸟将喂养小鸟直到它们会飞。朗文当代〔foreigner〕They are discouraged from becoming close friends with foreigners.他们被劝说不要和外国人密切交往。柯林斯高阶〔forever〕They promised to love each other forever.他们发誓永远相爱。麦克米伦高阶〔fuse〕What they have done is fuse two different types of entertainment, the circus and the rock concert.他们所做的就是把马戏表演和摇滚音乐会这两种不同类型的娱乐形式糅合了起来。柯林斯高阶〔give in〕Officials say they won't give in to the workers' demands.官员们表示他们不会向工人的要求让步。柯林斯高阶〔grievance〕People know who to go to if they have a grievance.如果有委屈,人们知道该去找谁。麦克米伦高阶〔habit〕They were in the habit of giving two or three dinner parties a month.他们习惯每个月举办两三次宴会。外研社新世纪〔hand〕They say that genius often goes hand in hand with madness.有人说天才往往都是疯子。朗文当代〔hear〕They heard the story out in silence.他们静静地听完这个故事。英汉大词典〔heavily〕They had borrowed heavily to buy the boat.为了买这条船,他们借了很多债。麦克米伦高阶〔hell-bent〕They seem to be hell-bent to start a war.他们似乎决意要开战。韦氏高阶〔heretofore〕They reported that clouds are an important and heretofore uninvestigated contributor to the climate.他们报告说, 云是影响气候的一个重要但尚未做 过研究的因素。外研社新世纪〔hide away〕Quickly they swept up the money and hid it away.他们将钱一扫而光, 藏了起来。外研社新世纪〔hold out〕They won't be able to hold out much longer under this sort of bombardment.在这样的炮火轰击之下,他们抵抗不了多久。剑桥高阶〔hood〕They hooded him before hanging him.在绞死他之前,他们给他戴上了面罩。21世纪英汉〔hope〕They hope that a vaccine will be available soon.他们盼望不久会有疫苗可用。外研社新世纪〔house〕They played in front of a packed house.他们的演出座无虚席。外研社新世纪〔indulgent〕They are very indulgent with [to] their children.他们非常纵容孩子。文馨英汉〔infernal〕They can't work in these infernal conditions.他们不能在这样糟糕透顶的条件下工作。外研社新世纪〔inform〕They will inform us if there are any new developments.如果有新进展的话, 他们会通知我们的。外研社新世纪〔initiation〕They announced the initiation of a rural development programme.他们宣布启动一项农村发展计划。柯林斯高阶〔interrupt〕Their parents don't even correct them when they interrupt.他们插嘴的时候, 他们的父母甚至没有纠正他们。外研社新世纪〔intimate〕He knew an intimate little bar where they would not be disturbed.他知道一处适合幽会的小酒吧,他们在那里不会受到打扰。牛津高阶〔into〕They tried to drag me into their quarrel.他们试图把我卷入他们的争吵中。朗文当代〔invoice〕Have they invoiced us for the stationery yet?他们给我们开文具发票了吗?外研社新世纪〔knife〕They lost yet another important game, and now the knives are out for their coach.他们又输了一场重要比赛,现在要对教练兴师问罪了。韦氏高阶〔knot〕They travel at speeds of up to 30 knots.他们以高达30节的速度行进。外研社新世纪〔land〕They met the passengers as soon as they were landed.乘客一上岸,他们便迎接他们。21世纪英汉〔legality〕They question the legality of the recent police raids.他们对警方最近搜捕行动的合法性提出质疑。麦克米伦高阶〔log〕They log everyone and everything that comes in and out of here.他们对进出这里的所有人和物逐一登记。外研社新世纪〔maintenance〕These fences are fairly rugged but they require periodic maintenance.这些篱笆比较粗糙,不过也需要定期养护。牛津搭配〔make〕They moved over and made room for her.他们挪了挪,给她腾出了地方。韦氏高阶〔measure〕They were forced to resort to desperate/extreme measures.他们被迫采取极端手段。韦氏高阶〔mediation〕They paid small attention to the Vatican's offer of mediation.他们不大理会梵谛冈所提调解的建议。文馨英汉〔meet〕They met for drinks after work.他们下班后一起喝了几杯。韦氏高阶〔memory〕Most people start to lose their memory as they get older.多数人随着年龄的增长记忆力开始衰退。牛津搭配〔mess〕They had managed to mess up the whole office.他们竟然把整个办公室搞得乱糟糟的。麦克米伦高阶〔misgivings〕She had serious misgivings about the whole affair, but they proved unfounded.她对整件事疑虑重重,结果证明她的担心是毫无根据的。牛津搭配〔mother〕She's like a mother to them. If they need anything she always helps out.她就像他们的母亲一样,他们要是需要什么,她总是帮忙解决。朗文当代〔nearly〕British car workers did not earn nearly enough money to buy the products they were turning out.英国汽车工人的工资远不足以购买自己制造的产品。柯林斯高阶〔necessity〕They have accepted the necessity of greater state intervention.他们已经认同国家进一步介入的必要。牛津搭配〔need〕These nouns denote a condition in which something essential is required or wanted; they also refer to that which is required or wanted.这些名词都指处于对必需品的要求和需求的一种状况;它们也指需要的或要求的东西。美国传统〔notify〕They were not notified that they were under investigation until 1988.直到1988年他们才被告知有人在调查他们。外研社新世纪〔outside〕Things are a lot more complicated than they seem on the outside.事情比表面上看起来要复杂得多。麦克米伦高阶〔overstay〕They overstayed their visa.他们居留超过了签证期限。牛津高阶〔permit〕They wouldn't give him the job without a work permit.没有上岗证,他们不会让他做这份工作的。麦克米伦高阶〔pile〕They piled stones on top of the mound.他们把石头堆放在土墩上头。牛津搭配〔play〕The rebels may be playing for time while they try to get more weapons.叛乱分子可能在拖延时间,想搞到更多的武器。朗文当代〔police〕Police arrested a man whom they identified as the murderer.警方逮捕了一个他们认定为凶手的人。韦氏高阶〔precedence〕They were received by the king in order of precedence.他们按地位高低顺序受到国王的接见。麦克米伦高阶〔prejudice〕They continued hostile attacks without prejudice to their negotiations.他们在不使谈判受损害的同时, 继续进行敌对性的攻击。外研社新世纪〔prepared〕They were inadequately prepared for their role in society.他们对自己在社会中的角色准备不足。牛津搭配〔pull sth down〕They pulled down the warehouse to build a new supermarket.他们拆掉了仓库来建一个新超市。剑桥高阶〔push〕They continue to push for more pay.他们继续竭力要求加薪。麦克米伦高阶〔raggedly〕They marched raggedly up and down.他们深一脚浅一脚地行进着。外研社新世纪〔range〕Grizzly bears range over a much smaller area than they once did.灰熊的分布区域比以前小多了。韦氏高阶〔razz〕They razzed the life out of me.他们把我嘲弄得无地自容。英汉大词典〔redo〕They had redone their sums.他们已经重算了一次总数。外研社新世纪〔river〕They sailed down the river.他们驾船顺流而下。牛津搭配〔roundly〕They were roundly defeated.他们完全被击败。文馨英汉〔run〕They ran away together to get married.他们一起私奔结了婚。朗文当代〔sack〕They sacked her for being late.因为迟到,他们把她开除了。剑桥高阶〔safely〕I think we can safely (= with no risk of being wrong) say they won't find us now.我觉得我们可以有把握地说,他们现在找不到我们了。剑桥高阶〔scan〕Volunteers' brains were scanned while they looked at the pictures.当自愿者观察这个图片时,他们的大脑被扫描。剑桥高阶〔school〕Which school do they attend? 他们上的是哪一所学校?牛津高阶〔secretive〕They were very secretive about their plans.他们对自己的计划守口如瓶。牛津搭配〔sense〕They threw cold water on his face to bring him to his senses.他们在他脸上浇冷水使他苏醒过来。英汉大词典〔set〕They have set themselvesfor something bad to happen.他们对将发生的坏事已作好应变准备。英汉大词典〔shower〕They have [take] a shower in the morning.他们在早晨淋浴。文馨英汉〔signature〕They collected over 1 000 signatures for the petition.他们征集了 1,000 多人在请愿书上签名。牛津搭配〔sign〕They gave Lavalle the thumbs-up sign.他们对拉瓦列竖起了大拇指。外研社新世纪〔silo〕We found that a lot of people work in silos - they don't see the connections between what they do and how another part of the airline operates.我们发现许多人孤立地从事工作,看不到他们的工作与航空公司其他部门之间的联系。剑桥高阶〔size〕They complained about the size of their gas bill.他们抱怨煤气费用太高。牛津高阶〔slew〕They dealt with a slew of other issues.他们处理了许多其他事务。外研社新世纪〔sprang或sprung〕Mary brought her boyfriend to my house, and sprang on me that they were going to get married soon.玛丽把她的男朋友带到了我家,突然向我宣布他们很快就要结婚了。21世纪英汉〔spread〕Sitting on the floor, spread your legs as far as they will go without overstretching.坐在地板上,在不要拉伤的前提下将双腿尽量分开。柯林斯高阶〔stem〕They discussed ways of stemming the flow of smuggled drugs.他们讨论了遏制走私毒品流通的办法。牛津高阶〔strength〕These nouns are compared as they denote the capacity to act or work effectively.当这些名词指有效地行动或工作的能力时,它们之间可作比较。美国传统〔strong〕These adjectives are compared as they mean having or showing vigor, durability, or power of body or spirit.当这些形容词表示有或显示活力、持久性或身体或精神的力量时,它们之间可作比较。美国传统〔support〕They were supported by a local Liverpool band.利物浦当地的一支乐队为他们作助兴演出。牛津高阶〔suspiciously〕The children are suspiciously quiet (= are so quiet that they are probably doing something wrong).孩子们安静得让人觉得奇怪。剑桥高阶〔take ... in〕They will take in the sights of the city tomorrow.他们明天将要游览这个城市的名胜。21世纪英汉〔tempo〕They took the last movement at an unusually slow tempo.他们以异常缓慢的节拍演奏了最后一个乐章。牛津搭配〔theirs〕They shared the prize money with a friend of theirs .他们与一位朋友分享那笔奖金。朗文当代〔throat〕They rammed a pro-company contract down the union's throat.他们强迫工会接受有利于资方的合同。英汉大词典〔treatment〕Many patients are not getting the medical treatment they need.很多病人没有得到他们需要的医治。柯林斯高阶〔troop〕They trooped off to bed.他们成群结队地离开去睡觉。外研社新世纪〔undersea〕They have found extinct undersea volcanoes.他们发现了海底死火山。外研社新世纪〔undreamed-of〕They have achieved undreamed-of success.他们获得了意想不到的成功。麦克米伦高阶〔unmatched〕For years they have enjoyed a standard of living unmatched by any other country in Europe.多年来,他们所享受的生活水准是欧洲其他任何国家都无法比拟的。剑桥高阶〔wanted〕They began to want their father to be the same as other daddies.他们开始希望他们的父亲能和别人的老爸一样。柯林斯高阶〔want〕They wanted nothing more than to relax and spend their time together.他们不要别的,只想在一起轻松轻松。麦克米伦高阶〔warmth〕They were touched by the warmth of the welcome.他们受到了热情欢迎,很感动。牛津高阶〔welding〕They will also be used on factory floors to weld things together.它们也可用于工厂车间,用来焊接物体。柯林斯高阶〔whole〕If they happened to kill a wild boar or an antelope, they would roast it whole.如果他们碰巧杀死了一头野猪或羚羊, 就会整个烤了吃。外研社新世纪They are being tried for murder.他们因谋杀而正被审讯。剑桥国际They are collaborating closely with two other companies in this research.他们正在与另外两家公司密切合作从事这方面的研究。牛津商务They are emigrant labourers. 他们是移居他国的劳工。译典通They are forging all kinds of documents to a high standard.他们仿造各种文件的水平很高。剑桥国际They are the victims of the civil war. 他们是内战的受害者。译典通They became hysterical after the accident. 事故发生后他们变得歇斯底里。译典通They discovered various chattels and valuable goods in the abandoned house. 他们在这个被废弃的房子里发现了各种各样的动产和值钱的东西。译典通They first performed as a supporting act (Am usually opening act) to a leading band five years ago.五年前他们第一次为一支一流乐队作开场表演。剑桥国际They had illegally profited from their access to privileged information.他们从自己获得的特许保密的信息中非法获利。牛津商务They have been good friends since then. 从那时起他们就一直是好朋友。译典通They have noticed his inconsistency on abortion. 他们已经注意到他在堕胎问题上态度反复无常。译典通They hooted at the speaker. 他们向演讲人发出嘘叫声。译典通They hope to seal the deal with a cash offer of €35 per share.他们希望以每股 35 欧元的现金出价敲定这笔交易。牛津商务They hoped to live in perpetual happiness. 他们希望生活在永久幸福之中。译典通They lived in a remote cottage set high on a woody hillside.他们住在一个偏僻的茅舍里,茅舍高高地座落在一个长满树木的小山坡上。剑桥国际They made elaborate costumes for the play. 他们为这出戏精心制作戏装。译典通They named the baby Elizabeth. 他们为婴孩取名伊莉莎白。译典通They pay differential rents according to their income. 他们根据收入多少付级差房租。译典通They spend a lot of money on finding and recruiting top talent.他们花大笔资金寻觅和招聘顶尖人才。牛津商务They stepped out onto the balcony.他们走到阳台上。剑桥国际They supply equipment for the food industry.他们为食品行业供应设备。牛津商务They tried to cash in on people's fears by selling them burglar alarms.他们想利用人们的恐惧心理把防盗警铃卖给他们。剑桥国际They used front companies to import goods into Europe without paying duties. 他们使用幌子公司将货物逃税进口到欧洲。牛津商务They used to live in Paris, but now they live somewhere in Austria.他们以前住在巴黎,但现在他们住在奥地利的某个地方。剑桥国际They watched the play of moonlight across the surface of the water.他们看着月光在水面上闪烁。剑桥国际They were crafty in the way they got us to agree by showing how much money we might lose by saying no.他们很狡猾,告诉我们要是拒绝的话将损失多少钱,以此使我们答应了他们。剑桥国际They were drinking and telling dirty jokes. 他们一边喝酒,一边说黄色笑话。译典通They were subpoenaed to testify before the judge.他们被传唤到法庭作证。剑桥国际They wish to change the governance of the rail industry.他们希望改变铁路业的管治方式。牛津商务A supervisory body (= one which watches over activities to see that they are done correctly) has been set up to monitor the activities of the press.已建立一个监督机构监督报界的活动。剑桥国际How will they rise to the challenge of increased competition? 他们将如何奋起应对日益激烈的竞争?牛津商务I never try to stop them arguing in case they think I'm (Br) interfering between/(Am) interfering with them.我从不试图阻止他们争吵,免得他们认为我干预他们。剑桥国际If the nurses go on strike they may alienate public support for their pay claim.如果护士继续罢工的话,她们也许会使公众不再支持她们的提薪要求。剑桥国际Members of the government seem to disagree about the desirability of the reforms (= the degree to which they are wanted).政府成员看来对改良的可取性意见不一。剑桥国际Sawn-off shotguns are sometimes carried by criminals because they are easier to hide than normal shotguns.罪犯们有时携带枪管锯短的猎枪,因为这枪比常规的枪容易掩蔽。剑桥国际The Hendersons seldom go to church, but they believe. 亨德森一家很少去教堂做礼拜,但他们笃信宗教。译典通The children turned round and round until they made themselves dizzy and fell over.孩子们一圈又一圈地转着,直到使自己眩晕摔倒。剑桥国际The snag with helicopters is that they are noisy, slow, expensive to operate and not as safe as conventional aircraft.直升飞机的缺点是声音响、速度慢、运行花费大和安全性不及一般的飞机。剑桥国际The two politicians didn't really discuss the issues, they just traded insults.这两个政客不是真正在讨论问题,他们只是在对骂。剑桥国际The websites of the major stores were surveyed to see how easy to use they were.对大商店的网站进行调研以便了解其使用的方便程度。牛津商务When launching their new companies they hit up friends and family.在成立新公司的时候,他们向朋友和家人借了钱。牛津商务 |
随便看 |
英语例句辞典收录了559068条英语例句在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的例句翻译及用法,是英语学习的有利工具。