请输入您要查询的单词:

 

单词 sayi
例句 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔(I'm) just saying〕Isn't it a bit small for you? Just saying. 对你来说是不是太小了?我只是说一下。剑桥高阶〔(as) clear as a bell〕Clear as a bell, from the back of the theatre came a child's voice saying, "I want to go home".从戏院的后面传来一个小孩清脆响亮的声音:“我要回家。”剑桥高阶〔ACCEPT〕Strike leaders are privately saying they would like an end to the dispute, but don't want to be seen to be caving in. 罢工领导人私下里说,他们希望结束争端,但是不想被看成是一种让步。朗文写作活用〔ADVISE〕Her lawyers have advised her against saying anything to the newspapers. 她的律师建议她什么也不要向新闻界发表。朗文写作活用〔All I'm saying〕I'm not saying we shouldn't buy the car. All I'm saying is that we should think about it some more.我并不是说我们不该买这辆车。我的意思是我们应该再考虑一下。韦氏高阶〔BLAME〕Everyone is saying it's my fault, but I didn't have anything to do with it. 大家都说是我的错,其实我与那件事毫不相干。朗文写作活用〔CATCH〕People are saying that the civil guard rounded several of the protestors up and shot them. 有人在说,民兵包围了数名抗议者并将他们集体射杀。朗文写作活用〔CERTAINLY/DEFINITELY〕Although saying goodbye was painful, she knew it was meant to be. 虽然告别对她来说很难,可她知道必须如此。朗文写作活用〔CONNECTED WITH/RELATED〕Police are still saying the Mafia may be linked with the shooting. 警方仍然说黑手党可能与这起枪杀案有关。朗文写作活用〔CRAZY〕He is quoted as saying privately that he thinks the former prime minister is ‘out of her tree’. 他私下里说过,他认为前首相“糊里糊涂”。朗文写作活用〔CRY〕She kept sniffling into her handkerchief and saying how unfair everything was. 她用手帕捂住鼻子抽噎,诉说一切都多么不公平。朗文写作活用〔Creed〕We, the congregation, were saying the Creed, 'I believe in God, the Father'.我们全体会众齐诵信经:“我信上帝, 全能的父。”外研社新世纪〔EXAGGERATE〕She really laid it on - saying that her kids would starve if we didn't give you a job. 她真是在装可怜—说什么我们要是不给你一份工作,她的几个孩子就会挨饿了。朗文写作活用〔FINISH〕The priest ended the service by saying a short prayer. 牧师作了个短短的祷告结束了礼拜。朗文写作活用〔HEAR〕She knew they were arguing though she couldn't make out exactly what they were saying, 她知道他们在争吵,但听不清楚他们具体在说什么。朗文写作活用〔I ask you!〕They stayed for a month and left without even saying thank you! Well, I ask you! 他们住了一个月却连句谢谢都没说就走了。这叫什么事啊!剑桥高阶〔MESSAGE〕He left a note on his desk saying he would be back in 5 minutes. 他在书桌上留了张便条,说他五分钟后就回来。朗文写作活用〔NEAR〕Madge drew a little nearer so that she could hear what he was saying. 玛奇走近一点,以便能听到他的话。朗文写作活用〔OFFEND〕Of course he wasn't saying you were overweight - you're just being over-sensitive. 他当然没有说你太胖—你只是过分敏感了。朗文写作活用〔PRAISE〕People are saying really good things about you -- that you are well-trained, are thorough, conscientious... 人们在说你的好话——说你受过良好的训练,工作仔细,勤勤恳恳…朗文写作活用〔QUIET〕John's voice was muffled by the door, and I couldn't tell what he was saying. 约翰的声音隔着门听起来很低沉,我听不清他在说什么。朗文写作活用〔REACT〕I'm not arguing in favor of cannabis. I'm just saying we should be careful of overreaction. 我并非是在为赞成吸食大麻而争辩,我只是想说我们应该小心不要反应过激。朗文写作活用〔REPUTATION〕Kingsley denies all the rumours, saying he's the victim of a vicious smear campaign. 金斯利否认了所有的谣言,说他是恶毒的造谣活动的受害者。朗文写作活用〔SORRY/APOLOGIZE〕Forgive me for saying this, but you really don't look well at all. 恕我直言,你的气色实在是非常不好。朗文写作活用〔TRANSLATE〕The only way we could figure out what they were saying was through an interpreter. 我们只有通过口译员才能理解他们说的话。朗文写作活用〔UNTRUE〕You're believing what Mike's saying and it's just not true, he doesn't have a clue what's happening. 你相信了迈克的话,他说的不是真的,他对所发生的一切浑然不知。朗文写作活用〔VERY〕The ambassador made a brief statement, saying that the talks had been very productive. 大使发表简短声明,称会谈富有成效。朗文写作活用〔add〕Hunt added his congratulations, saying 'Nigel has made a cracking job of it'.亨特在致完贺词后又补了一句:“奈杰尔干得棒极了。”柯林斯高阶〔agony〕Now she was really turning on the agony, saying she had nothing left to live for.现在她真是在大肆渲染痛苦, 说没有什么盼头活下去。外研社新世纪〔ajar〕We left the door ajar so that we could hear what they were saying.我们把门留了一条缝,这样就能听见他们说些什么。剑桥高阶〔annoy〕It really annoys me when you don't listen to what I'm saying.你不听我说话真的让我生气。麦克米伦高阶〔apology〕She rejected my apology, saying it was not enough.她拒绝接受我的道歉,说光道歉还不够。牛津搭配〔aroused〕He apologized, saying this subject always aroused him.他道歉说这个话题总是会让他生气。柯林斯高阶〔backhanded〕Saying she's improved comes over as a backhanded compliment.说她有了进步听起来像是夸奖, 但暗含讥讽。外研社新世纪〔barge in〕Sorry to barge in, but I couldn't help overhearing what you were saying.对不起打断一下,我刚才碰巧听见了你们的谈话。剑桥高阶〔betrayer〕He nodded his head instead of saying anything where his voice might betray him.他一言不发,只是点头,因为一开口可能会露出破绽。柯林斯高阶〔bite〕He bit his tongue as he found himself on the point of saying 'I told you so'.他想说“我告诉过你”, 话到嘴边又咽了回去。外研社新世纪〔book〕Jack broke away from his friends, saying, “I've got to hit the books.” 杰克突然撇下朋友走了,一面说:“我得做功课去了。” 英汉大词典〔brief〕I'm not saying a word until my brief gets here.在我的律师来到这里之前我是一个字都不会说的。外研社新世纪〔bunkum〕What he's saying is pure bunkum.他所说的全是胡扯。文馨英汉〔bunk〕It's all bunk what they're saying to you.他们对你说的全是骗人的鬼话。英汉大词典〔by〕He walked right by me without even saying hello.他从我身边走过,连招呼都不打。朗文当代〔by〕She walked right by me without saying a word.她从我身边走过时一句话也没有说。麦克米伦高阶〔caller〕I'd just like to comment on what your previous caller was saying.我只想就前一位打进电话的人所说的事情谈谈我的看法。剑桥高阶〔catch〕He caught himself before saying the wrong thing.他及时住口才没有把话说错。21世纪英汉〔catch〕Then I caught on to what it was the man was saying.然后我才弄清那人在说什么。麦克米伦高阶〔chantry〕An endowment to cover expenses for the saying of masses and prayers, usually for the soul of the founder of the endowment.追思弥撒的捐款:为支付做弥撒和颂诗花费而捐的款,通常为纪念捐款设立人的灵魂而设美国传统〔chew ... out〕The foreman chewed him out thoroughly,saying,“If you don't work harder you can just walk out that door and never come back.”工头狠狠地训斥了他一顿,说:“如果你不加点劲干活,那你就从那扇门滚出去,永远也别再回来了”。21世纪英汉〔circumspect〕Officials were circumspect about saying what the talks had achieved.官员们对谈判所取得的成果持谨慎态度。剑桥高阶〔clever〕He was rather clever in saying that.他那么说很聪明。英汉大词典〔clever〕She's very clever at dealing with people and saying no.她非常擅长和人打交道以及拒绝别人。外研社新世纪〔climbdown〕Saying she was wrong was a difficult climbdown for Sarah.认错对于萨拉来说太难了。剑桥高阶〔close〕She moved closer, trying to hear what Jack was saying.她挪近了一些,试图听清杰克说些什么。麦克米伦高阶〔comeback〕He plans a political comeback, saying he will run for Congress.他计划重返政坛, 并表示将会参选国会议员。外研社新世纪〔compliment〕He returned her compliment by saying how well she looked.对于她的称赞,他回报说她很漂亮。牛津搭配〔contradictory〕He seemed to be in a contradictory mood, saying the opposite of whatever I said.他看起来是想找碴, 我说什么他都反对。外研社新世纪〔cotton〕It took him a while to cotton on to what I was saying.他过了好一会儿才明白我在说什么。麦克米伦高阶〔curious〕It's curious that she left without saying goodbye.她不辞而别让人有点奇怪。朗文当代〔defence〕Martin immediately sprang to her defence, saying she was innocent.马丁立刻挺身为她辩护,说她是无辜的。麦克米伦高阶〔demur〕She suggested that he would win easily, but he demurred, saying he expected the election to be close.她暗示他会轻易获胜,但他却不认同,说自己预计此次选举将势均力敌。韦氏高阶〔diction〕The actor's diction was so poor I could hardly understand what he was saying.这个演员吐字不清,我几乎听不懂他在说什么。韦氏高阶〔difficulty〕I had great difficulty in understanding what she was saying.我很难理解她说的话。外研社新世纪〔digress〕But I digress. To get back to what I was saying, this poem reflects the poet's love of nature and his religious beliefs.我跑题了。回到我刚才说过的话上来,这首诗反映了诗人对大自然的热爱和自己的宗教信仰。剑桥高阶〔door〕The door bore a notice saying 'Private'.门上挂着一个牌子,上面写着“私人房屋”。牛津搭配〔enthral〕They listened enthralled to what he was saying.他们沉醉在他的讲述中。剑桥高阶〔excuse〕Saying excuse me, pardon me, Seaton pushed his way into the crowded living room.西顿一边说对不起、借过,一边挤过人群进入拥挤的客厅。柯林斯高阶〔excuse〕He excused himself by saying he was 'forced to rob to maintain my wife and cat'.他辩解说自己是“为了供养妻子和猫儿被迫去抢劫的”。柯林斯高阶〔far〕He started to explain, but he didn't get far (=he did not succeed in saying very much) before Mary interrupted him.他开始解释起来,但没说几句就被玛丽打断了。朗文当代〔far〕I'm not saying they're all crooks, far from it! Some of them are very decent.我没有说他们都是骗子,其实远不是这样!他们中有些人非常体面。麦克米伦高阶〔fear〕He fled on Friday, saying he feared for his life.他在星期五逃跑了, 说是担心自己的生命安全。外研社新世纪〔fence〕Washington was last night doing its best to mend fences with the Europeans, saying it understood their concerns.昨晚,华盛顿尽最大努力与欧洲各国修好,称理解其担忧。柯林斯高阶〔finalize〕We are saying nothing until all the details have been finalised.在所有细节最后确定下来之前我们无可奉告。柯林斯高阶〔finger〕Gary sat fingering his beard, saying nothing.加里坐着用手捋着胡子,一言不发。牛津高阶〔flow〕You've interrupted my flow—I can't remember what I was saying.你打断了我的话,我记不得我在说什么了。牛津高阶〔follow〕The book was delivered yesterday with a note saying the bill for it would follow in a day or two.这本书昨天送到,附信说书的账单一两天后会寄到。剑桥高阶〔for laughs〕The children were saying every word backward, just for laughs.孩子们倒着说出每个词,只为好玩。韦氏高阶〔for〕There's a sign there saying "boats for hire".告示牌上写着“小船出租”。剑桥高阶〔gnome〕A pithy saying that expresses a general truth or fundamental principle; an aphorism.警句,格言:简练的格言,表达普遍的真谛或基本原则;警语,格言美国传统〔goodbye〕Don't go without saying goodbye to me, will you? 别不辞而别,好不好?剑桥高阶〔goodbye〕He left without saying goodbye.他不辞而别。柯林斯高阶〔goodbye〕It was heartbreaking saying our goodbyes at the airport.在机场我们告别时很伤感。麦克米伦高阶〔good〕There is no good (in) saying anything.说什么都没有用。英汉大词典〔hard luck〕The shop assistants didn't really want to discuss the matter, saying it was just my hard luck.店员们其实并不想谈论此事, 说那只是我运气不好。外研社新世纪〔head〕I wish you'd use your head (= think carefully before doing or saying something).我希望你能动动脑子。牛津搭配〔hear〕I can't hear you. = I can't hear what you are saying.我听不见你在说什么。韦氏高阶〔hesitate〕I barely hesitated before saying yes.我几乎没有犹豫就同意了。牛津搭配〔hubbub〕It was difficult to hear what he was saying over the hubbub.声音太嘈杂,难以听清楚他的讲话。牛津高阶〔in a dream〕I didn't hear what you were saying - I was in a dream.我刚才没听见你说的话——我走神了。剑桥高阶〔in other words〕So, in other words, you're saying that you forgot to do it.所以,换句话说,你是说你忘记做了。韦氏高阶〔indistinctly〕He speaks so indistinctly that many listeners haven't a clue what he is saying.他说话非常含糊不清, 很多听众完全不清楚他在讲些什么。外研社新世纪〔inhibition〕She had no inhibitions about saying what she felt.她毫不顾忌地说出自己的感觉。朗文当代〔innocence〕He was led away, protesting his innocence (= saying he was not guilty).他被带走时仍在抗议说自己无罪。剑桥高阶〔interpret〕He interpreted to me what the Russian was saying.他将那俄国人讲的译给我听。英汉大词典〔justify〕He tried to justify his behavior by saying that he was being pressured unfairly by his boss.他试图为自己的行为辩解,说是老板不当逼迫所致。韦氏高阶〔just〕What were you saying to Lisa just now? 你刚才在对莉萨说什么?麦克米伦高阶〔killer〕I'm not saying the film is a killer, but it's cool.这部影片说不上极其精彩,但可以说是很棒。朗文当代〔knack〕She has the unfortunate knack of always saying the wrong thing.不幸的是,她总是说错话。牛津高阶〔land〕Geoff landed me in it by saying I should have checked that the door was locked.杰夫说我本该检查一下门是否锁好,这使我惹上了麻烦。朗文当代〔logic〕I can't follow the logic of what you are saying.我不明白你这番话是什么意思。牛津搭配〔make out〕I heard the voices, but couldn't make out what they were saying.我听到有声音,却听不清他们在说些什么。柯林斯高阶〔march〕Without saying a word, she took hold of my arm and marched me off to the headmaster's office.她只字未说,抓着我的胳膊就把我拽到了校长办公室。剑桥高阶〔matter〕He left, saying he had pressing matters to attend to.他走了,说有些紧急的事情要去处理。牛津搭配〔memory〕I have no memory of saying that.我不记得说过那些话。外研社新世纪〔mind〕He could hardly keep his mind on what she was saying.他无法集中心思听她说话。朗文当代〔miss〕He completely missed the point of what I was saying.他完全没有领会我话里的意思。牛津搭配〔misunderstand〕I'm not saying what he did was good, don't misunderstand me.别误会,我并不是说他所做的是好事。柯林斯高阶〔nail〕A sign saying 'No Fishing' had been nailed to the tree.树上钉着一块“禁止钓鱼”的牌子。朗文当代〔nail〕In so saying, you hit the right nail on the head.你这样说确是击中了要害。英汉大词典〔name-dropping〕I must stop saying everyone famous is a good friend. It sounds as if I'm name-dropping.我不能再说每位知名人士都是我的好朋友了,听起来像是我在借他们抬高自己。柯林斯高阶〔news〕I'd certainly tell you if I knew anything, but I don't. What you're saying is news to me.如果我真知道什么的话,我肯定会告诉你,可我不知道。你现在说的我都没听过。柯林斯高阶〔nice〕I'm not saying it was all bad. There were a few nice touches.我并不是说全部都不好。还是有些出彩的地方的。外研社新世纪〔notice〕There was a notice on the board saying the class had been cancelled.布告牌上有一则通知说这堂课取消了。牛津高阶〔no〕There's no telling (或 saying, knowing) how much work we've done by now.我们到现在为止做了多少工作说也说不清。英汉大词典〔nuts〕My friends think I'm nuts for saying yes.朋友们认为我答应是疯了。牛津高阶〔one〕Are you saying that your cousin Alessandro and my friend Alex are one and the same? 你是说你表兄亚历山德罗和我的朋友亚历克斯是同一个人?麦克米伦高阶〔opposition〕The main opposition parties boycotted the election, saying it would not be conducted fairly.主要反对党联合抵制这次选举,认为该选举将缺乏公正性。柯林斯高阶〔originate〕Who originated the saying "Small is beautiful"? “小即美”这句话最早是谁说的?剑桥高阶〔overdrawn〕Nick's bank sent him a letter saying he was £100 overdrawn.银行致函尼克, 称他透支了100 英镑。外研社新世纪〔pardon〕Pardon me for saying so, but you don't look well.请原谅我这么说,不过你看上去气色不太好。朗文当代〔pardon〕Pardon my saying so, but you look tired today. = You look tired today, if you'll pardon my saying so.恕我直言,你今天看起来很疲惫。韦氏高阶〔partiality〕A newspaper criticized the president's proposal, saying that it was partial to Israel.一家报纸批评总统的提议,称该提议偏袒以色列。柯林斯高阶〔pay〕I didn't pay attention to what she was saying.我没有注意她在说什么。牛津高阶〔pay〕You weren't paying attention to what I was saying.你没有注意听我的话。剑桥高阶〔pin〕I'd try to get away and he'd pin me down, saying he would kill me.我曾试图逃脱,可他把我摁倒在地,并说会杀了我。柯林斯高阶〔plant〕Someone planted a rumor saying that he had died.有人造谣说他死了。韦氏高阶〔platform〕Nick finished what he was saying and jumped down from the platform.尼克讲完后,从讲台上跳了下来。柯林斯高阶〔play on〕I felt guilty saying that, playing on her generosity.我利用了她的慷慨说了那样的话, 感到很愧疚。外研社新世纪〔play to〕He didn't mean what he was saying. He was just playing to the crowd.他言不由衷,只是在哗众取宠。韦氏高阶〔point〕He was on the point of saying something when the phone rang.他正要说话时电话铃响了。柯林斯高阶〔preface〕The president prefaced his remarks by saying he has supported unemployment benefits all along.总统在发表讲话前说他一直以来都支持发放失业津贴。柯林斯高阶〔prohibit〕Modesty prohibits me from saying what happened.羞怯妨碍我说出所发生的事情美国传统〔put up or shut up〕You keep saying you're going to ask her out. Well, put up or shut up.你老是说要叫她出来。好吧,采取行动吧,否则就闭嘴。剑桥高阶〔quote〕He quoted her as saying that she would retire the following year.他引用她的话说, 她下一年要退休。外研社新世纪〔rationalize〕He rationalized his cheating by saying that everyone else cheated.他用大家都作弊为自己的作弊行为文过饰非。英汉大词典〔rationalize〕She rationalized the cost by saying that an expensive carpet would last longer than a cheaper one.她解释说那些花费是合理的,理由是她买的地毯虽然很贵,但要比便宜货耐用。剑桥高阶〔recall〕Do you recall him saying anything about that?你还能想起他关于那件事说了什么吗?外研社新世纪〔remember〕I remember him (或 his) saying that he is fifty.我记得他说过他50岁了。英汉大词典〔report〕The foreign secretary is reported as saying that force will have to be used if diplomacy fails.报道称,外交大臣表示如果外交努力不能奏效将不得不使用武力。柯林斯高阶〔resume〕After saying that, Tom resumed his work and ignored us completely.说完那事后,汤姆继续工作,全然不再理会我们。麦克米伦高阶〔revert〕After all these years she had reverted to her Veneto dialect and nobody could understand what she was saying.这么多年后,她又开始讲威尼托方言,没有人能听懂她的话。柯林斯高阶〔right〕It is not right to leave the party without saying goodbye.不说声再见就离开舞会是不合适的美国传统〔sail〕He sailed past us without even saying a word.他很快地从我们身边经过,连句话都没说。麦克米伦高阶〔same〕I can't understand what you're saying if you all talk at the same time.如果你们同时说话,我就不知道你们在说什么。麦克米伦高阶〔saying〕My boss's favourite / favorite saying is 'Don't work harder, work smarter'.我老板最喜欢的格言是:“巧干胜过苦干。”牛津搭配〔saying〕Well, as the saying goes, ‘A problem shared is a problem halved'.常言道;正如俗语所说麦克米伦高阶〔say〕A government spokesman was quoted as saying that they would take steps to restore order.据政府发言人说,他们将采取措施恢复秩序。牛津搭配〔say〕All I'm saying is that it might be better to wait a while.我只是说最好等一等。朗文当代〔say〕It goes without saying that if someone has lung problems they should not smoke.不用说,有肺病的人不应吸烟。柯林斯高阶〔say〕It's better than the old one, but that's not saying much.这比旧的那个好,但仅此而已。麦克米伦高阶〔say〕Of course I'll help you. That goes without saying.我当然会帮你。这还用说吗?牛津高阶〔scant〕I paid scant attention to what she was saying.我没大注意她在说什么。牛津高阶〔shock〕She enjoys shocking people by saying outrageous things.她喜欢故意说些不堪入耳的话让人讨厌。牛津高阶〔shoot〕He was likely to shoot his mouth off, saying how angry and disappointed he was.他动不动就会随口说自己是多么生气和失望。外研社新世纪〔shy〕I've never shied away from saying what I believe in.我从不回避说出自己的信念。英汉大词典〔snatch〕I tried to hear what they were saying, but I only managed to catch a few snatches of conversation.我竭力想听清他们的谈话,但只听到了一些只言片语。剑桥高阶〔so〕You are saying things that are just not so.你讲的不是真的。韦氏高阶〔stop〕She doesn't stop to think about what she's saying.她都不停下来想一想自己在说些什么。外研社新世纪〔stuff〕All that stuff she has been saying about Lee is just not true.她说的有关李的那些话都是胡说八道。剑桥高阶〔sum (sth/sb) up〕I'd just like to sum up by saying that it's been a tremendous pleasure to work with you.总之,跟您合作真是一大乐事。剑桥高阶〔swallow〕She swallowed her disappointment, saying, "That's OK, it doesn't matter." 她抑制住自己的失望说:“没事,没关系。”剑桥高阶〔thing〕Who's been saying things about me? 是谁一直在说我的坏话?牛津搭配〔thunder〕I couldn't hear what he was saying over the thunder of the waterfall.瀑布震天响,我听不清他说的话。剑桥高阶〔tune〕Yesterday he changed his tune, saying the fare increase was experimental.昨天他变卦了,说提价只是试行。柯林斯高阶〔turmoil〕Your mind is in such a turmoil you do not know what you are saying.你心烦意乱,根本不知道自己在说什么。柯林斯高阶〔twice〕She'd better shut her mouth and from now on think twice before saying stupid things.她最好闭上嘴巴,而且今后在说出蠢话之前先过过脑子。柯林斯高阶〔understand〕The woman had a strong accent, and I couldn't understand what she was saying.那女人口音很重,我听不懂她在说些什么。朗文当代〔victim〕Saying that the unemployed 'don't want to work' is a classic case of blaming the victim .说失业者“不想工作”是典型的嫁祸受害人的做法。朗文当代〔way〕This is a roundabout way of saying that nothing has been accomplished.这是委婉之词,事情其实一无所成。牛津搭配〔without〕He left without saying goodbye.他不辞而别。牛津高阶〔word〕I could hear every word they were saying.我可以听到他们说的每一个字。牛津高阶Saying I was a good cook was just a cynical ploy to get me to cook a meal for him.说我烧得一手好菜只不过是在耍花招,别有用心地要我替他做饭。剑桥国际Don't listen to her! There's not a jot of truth (= There is no truth) in what she's saying.别听她的!她的话没一点是真的。剑桥国际He could see that she didn't like what he was saying, but he ploughed on (= continued with it) regardless.他看得出来她不喜欢他的话,但他仍不介意地继续说。剑桥国际He incurred ( = experienced) the wrath of many people in the acting world by saying there was a marked lack of talented young actors.他因为说明显缺乏有潜力的年轻演员而激起了演艺界中许多人的愤怒。剑桥国际He started to explain, but she cut him short (=stopped him before he had finished), saying she had to catch a bus.他开始解释,但她打断了他的话,说她还得赶汽车。剑桥国际He tried to console her, but she kept saying it was all her own fault.他试图安慰她,但她口口声声说全是她自己的错。剑桥国际He was saying that with his tongue in his cheek. 他只不过是虚情假意说说罢了。译典通I found a scrap of paper with a cryptic message saying ‘The time has come’.我发现一小张纸片,上面写有“时辰已到”这样一条神秘的话。剑桥国际I knew I had passed the point of no return and I had to carry on saying what I thought.我知道我已到了不能回头的地步,我不得不继续说出我的想法。剑桥国际I tried hard to listen to what they were saying, but I only managed to catch a few snatches.我想竭力听清楚他们的谈话,可只听到了一些片段。剑桥国际I was the only one to pick up on what the teacher was really saying. 我是唯一明了老师真正在说什么的人。译典通If push comes to shove, I will recriminate against you by saying that you are guilty of malicious accusations. 如果事态严重的话,我会反控你诬告。译典通Just let me hear you saying such a thing again and you'll be sorry! 只要再让我听到你讲这种事情你就会后悔的。剑桥国际Mixing his metaphors, he described the problem by saying “We've opened up a can of worms here, and now we have to get the genie back in the bottle”.他用混杂的比喻来描述那个问题:“我们在这儿打开了一罐虫子,而现在我们不得不把这妖怪放回瓶子中。”剑桥国际My mind had begun to wander and I couldn't concentrate on what she was saying.我的脑子开始走神了,我无法集中思想听她说。剑桥国际She apparently libelled him in the ‘New Yorker’by saying he had been in jail for dealing in drugs.明显她在《纽约人》上说他曾因贩毒而被羁押过是在诽谤他。剑桥国际She left television after five years as a presenter, saying she hated the falsity of it all.做了5年的主持人后,她离开了电视台,说她厌恶弄虚作假。剑桥国际She seemed to be listening to what I was saying, but I couldn't help noticing her surreptitious glances at the clock.她似乎在听我说,但我不能不注意到她偷偷朝钟瞄了几眼。剑桥国际She sniffed at my new job, saying she couldn't imagine why I would want to do it.她对我的新工作嗤之以鼻,还说她不明白为什么我会干这份工作。剑桥国际She was bored by university lectures, saying it was just kids’ stuff.她厌倦了大学的课程,说那只是儿童的玩意儿。剑桥国际The lecturer temporarily digressed from what she was saying to answer a question from a member of the audience.讲演者暂时岔开她正在说的,回答来自一位听众的问题。剑桥国际The magazine article contained so many superlatives that I found it hard to believe that what it was saying was true.这篇杂志文章使用的最高级修饰语太多了,令我觉得很难相信它说的都是真的。剑桥国际The policewoman walked by (= past) (them) without saying a word.那个女警察一言不发地走了过去。剑桥国际There was a board (= a flat piece of wood or other hard material with a message written on it) outside the house saying “For Sale”.屋外有一块写着“待售”的牌子。剑桥国际There was a notice saying ‘Keep off the grass’ (= don't walk on the area of grass).那儿告示上写着“勿踏草地”。剑桥国际There's so much static on this radio I can't hear what they're saying.这收音机的静电干扰太强我听不见他们在说什么。剑桥国际They listened enthralled to what he was saying.他们听着他的话,入了迷。剑桥国际We left the door ajar so that we could hear what they were saying.我们让门稍稍开着,这样我们就能听到他们在说些什么。剑桥国际We need to listen and give stammerers time to finish what they are saying.我们要倾听并要给口吃患者时间来说完他们说的话。剑桥国际Yah, okay, I understand what you're saying.是的,好的,我明白你在讲什么了。剑桥国际
随便看

 

英语例句辞典收录了559068条英语例句在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的例句翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/14 16:30:55