单词 | rachel |
例句 | DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔ADD〕In the last three months there has been a new addition to the family - our daughter, Rachel. 三个月前家里添了一口人—我们的女儿雷切尔。朗文写作活用〔ADMIT〕Rachel admitted that she had made a mistake. 雷切尔承认自己弄错了。朗文写作活用〔BABY〕Rachel was looking forward to becoming a mother. 雷切尔当时正盼望着当妈妈。朗文写作活用〔BETWEEN〕Rachel got in between Rob and Chris for a better view. 雷切尔插在罗布和克里斯之间想看得更清楚些。朗文写作活用〔Benjamin〕In the Old Testament, the younger son of Jacob and Rachel and the forebear of one of the tribes of Israel.便雅闵:在旧约中亚伯和瑞克尔的小儿子,一个犹太部落的祖先美国传统〔DANCE〕Nick met Rachel at a disco when she was 17 years old. 尼克是在一家迪斯科舞厅遇上雷切尔的,那时她17岁。朗文写作活用〔FOLD〕Rachel folded up the ironing board and put it in the closet. 雷切尔折起烫衣板,把它放进了壁橱。朗文写作活用〔IN/INSIDE〕Rachel jumped into her car and sped off in the direction of the hospital. 雷切尔跳入车中,朝着医院方向飞速驶去。朗文写作活用〔Joseph〕In the Old Testament, the older son of Jacob and Rachel and the forebear of one of the tribes of Israel.约瑟:《圣经·旧约》中雅各和拉结的较年长的儿子,是以色列人一支部落的先祖美国传统〔LAUGH〕Rachel used to make us all laugh by imitating the teacher. 雷切尔以前经常模仿老师,逗我们大家发笑。朗文写作活用〔OBVIOUS〕I had the distinct impression that Rachel was displeased. 我确实感觉到雷切尔不高兴了。朗文写作活用〔SPEND MONEY OR TIME|花钱/时间〕John and Rachel have a new baby, so they have a lot of expenses right now. 约翰和雷切尔有了一个新生宝宝,眼下开销很大。朗文写作活用〔TALK〕She wasn't on speaking terms with Rachel for several weeks afterwards. 她和雷切尔随后几个星期都没说话了。朗文写作活用〔TALL〕Rachel was small and slight, and was dwarfed by the other competitors. 雷切尔个子小而纤弱,与其他参赛者相比显得矮小得多。朗文写作活用〔TURN〕Rachel took her father's hand and twirled in and out under his arm. 雷切尔拉着父亲的手,在他的臂下转进转出。朗文写作活用〔UP〕Rachel put both her hands up to shield her eyes from the sun. 雷切尔举起双手挡住眼睛以避开阳光。朗文写作活用〔WAIT〕Rachel held her breath as she waited for his answer. 雷切尔屏住呼吸,等他的回答。朗文写作活用〔WALK〕Suddenly Rachel heard footsteps behind her in the dark street. 突然,在黑漆漆的街上,雷切尔听到身后有脚步声。朗文写作活用〔about〕Rachel was going to do something about Jacob.蕾切尔将对雅各布有所行动。柯林斯高阶〔admit〕Rachel admits that she had a hard time understanding the assignment.雷切尔承认她费了很大的劲儿才理解了这项任务。麦克米伦高阶〔allowance〕Rachel now gets a monthly allowance of £40.雷切尔现在每月有40英镑零用钱。外研社新世纪〔anywhere〕Rachel would have known Julia Stone anywhere.甭管到哪儿,雷切尔都会认出朱莉娅·斯通。柯林斯高阶〔asset〕I think Rachel would be an asset to the department.我认为雷切尔会是这个部门的财富。朗文当代〔ballsy〕Rachel is the most ballsy woman I know.蕾切尔是我所认识的最泼辣的女人。外研社新世纪〔be〕Rachel will be three in November.到十一月份蕾切尔就三岁了。朗文当代〔burst out〕Rachel burst out as the door was flung open again.当门又一次被推开时, 蕾切尔出现了。外研社新世纪〔burst〕Rachel burst out as the door was flung open again.当门被再次猛地推开时,雷切尔冲了出去。柯林斯高阶〔busy〕Rachel said she would be too busy to come.雷切尔说她太忙,不会来了。柯林斯高阶〔carry on〕Is it true that Rachel and Marcus have been carrying on (with each other) ? 雷切尔和马库斯真有暧昧关系吗?剑桥高阶〔centre〕All his concerns were centred around himself rather than Rachel.他所关心的全是他自己,而不是雷切尔。柯林斯高阶〔character〕It was entirely in character for Rachel to put her baby first.把自己的婴孩放在第一位,这完全符合雷切尔的性格。柯林斯高阶〔character〕It was entirely in character for Rachel to put her baby first.雷切尔把她的宝宝放在第一位, 这完全符合她的性格。外研社新世纪〔clout〕Rachel clouted him.雷切尔揍了他一下。柯林斯高阶〔conclusion〕Rachel was coming to the conclusion that Leif was only interested in himself.雷切尔得出结论,认为利夫只关心自己。麦克米伦高阶〔connection〕Anna helped Rachel re-establish her connection with her brother.安娜帮助蕾切尔和她弟弟重新取得了联系。牛津搭配〔courage〕I finally plucked up enough courage to speak to Rachel.我终于鼓起勇气可以和雷切尔讲话了。牛津搭配〔crimson〕Rachel crimsoned and sat down.雷切尔面红耳赤地坐了下来。朗文当代〔dead〕Rachel stopped dead in her tracks when she saw me with Andy.蓦地停住麦克米伦高阶〔driven〕Like most of the lawyers that I know, Rachel is driven.和我认识的大多数律师一样,雷切尔也是非常执着的。剑桥高阶〔drowse〕Rachel lies down on the couch and wills herself into a drowse that is something like sleep.蕾切尔躺在沙发上, 想让自己打个盹, 睡一觉。外研社新世纪〔dust〕Rachel dusted the books and the bookshelves.雷切尔给书和书架擦灰尘。朗文当代〔duty〕The cleaning duties now fell to Rachel.清扫工作现在归蕾切尔负责。牛津搭配〔face〕You've got to face facts , Rachel. You can't survive on a salary that low.你得面对现实,雷切尔,这么低的薪水是无法生活的。朗文当代〔falling-out〕Rachel and Fi had a falling-out and now they're not speaking to each other.雷切尔和菲吵了一架,现在互不理睬了。剑桥高阶〔fear〕Rachel was shaking with fear .雷切尔吓得发抖。朗文当代〔fix〕Rachel fixed him with an icy stare.蕾切尔冷冷地盯着他。朗文当代〔float〕Rachel floated around the bedroom in a lace nightgown.蕾切尔穿着蕾丝睡袍,在卧室里轻盈地走来走去。朗文当代〔flutter〕Rachel jumped up in a flutter and ran to the door.雷切尔激动地跳起来朝门口跑去。麦克米伦高阶〔for years〕Rachel and I have been going there for years.雷切尔和我多年来常去那里。剑桥高阶〔from〕Frank snatched the pen from Rachel.弗兰克从雷切尔手中夺过钢笔。麦克米伦高阶〔height〕Rachel had always been scared of heights .雷切尔过去一直恐高。朗文当代〔here〕Here's to the happy couple, Max and Rachel.为这幸福的一对,麦克斯和雷切尔, 干杯!麦克米伦高阶〔hobble〕The last time I saw Rachel she was hobbling around with a stick.上次我见到雷切尔的时候,她拄着拐杖一瘸一拐的。剑桥高阶〔home in on〕Mark homed in on Rachel right away.马克径直走向雷切尔。外研社新世纪〔hurry〕Rachel hurried him to his bed.雷切尔催他上床睡觉。外研社新世纪〔hurry〕Rachel hurried him to his bed.雷切尔催着他上了床。柯林斯高阶〔hurt〕Rachel felt hurt and betrayed.雷切尔觉得自己受到了伤害和欺骗。朗文当代〔incoherent〕Rachel whispered something incoherent.雷切尔低声说了些什么,听不清楚。牛津高阶〔indicative〕It's indicative of the change in Rachel that this year she is having a big birthday party.今年蕾切尔要举办一个大型生日聚会, 从这一点可以看出来她和以前不一样了。外研社新世纪〔instant〕He had taken an instant dislike to Rachel.他第一次见到蕾切尔时就不喜欢她。外研社新世纪〔know〕Rachel already knows as many words in German as she does in English.雷切尔掌握的德语词汇已经和她掌握的英语词汇一样多了。柯林斯高阶〔limp〕Rachel walks with a slight limp.雷切尔走路有点跛。麦克米伦高阶〔line〕Rachel was reported to be in line for the job of team manager.据报道,雷切尔有可能担任球队经理这一职务。麦克米伦高阶〔listen〕Rachel was listening in on our conversation.雷切尔在偷听我们的谈话。麦克米伦高阶〔long〕It's a long time since I saw Rachel.自我见到雷切尔以来已有很长一段时间了。麦克米伦高阶〔make-up〕Rachel was still putting on her make-up when the taxi arrived.出租车到的时候雷切尔还在化妆。麦克米伦高阶〔many〕Rachel was at the party with her many admirers.雷切尔和她众多的爱慕者一起参加了聚会。剑桥高阶〔married name〕She used to be Rachel Elliot - I think her married name is Cartwright.她过去叫雷切尔‧埃利奥特——我想她的夫姓是卡特赖特。剑桥高阶〔married〕Rachel and David are getting married on Saturday.雷切尔和戴维将在星期六结婚。牛津高阶〔married〕Rachel seems to be married to (= very involved with) her new job at the moment, so we hardly ever see her.雷切尔现在似乎嫁她的新工作了,所以我们很少见到她。剑桥高阶〔mirror〕Rachel looked at herself in the mirror.雷切尔照了照镜子。麦克米伦高阶〔misunderstand〕Rachel, you must have misunderstood her! Ellie would never say something like that.雷切尔,你一定是误会她了! 埃莉绝不会说那样的话。朗文当代〔newness〕Rachel has a new boyfriend.雷切尔换了个男朋友。柯林斯高阶〔nose〕Rachel had a sore throat and runny nose all day yesterday.雷切尔昨天喉咙疼,整天流鼻涕。朗文当代〔notice〕Did you notice how Rachel kept looking at her watch? 你有没有注意到雷切尔在不停地看她的手表?牛津高阶〔offer〕He will offer Rachel a fair price for the land.他会给蕾切尔出一个公平的价格购买那块土地。外研社新世纪〔offer〕He will write Rachel a note and offer her a fair price for the land.他将给蕾切尔写一张便条,就那块土地开出合理的价格。柯林斯高阶〔ointment〕Rachel seems to be the one fly in the ointment of Caroline's smooth life.蕾切尔似乎是卡罗琳一帆风顺的生活中唯一的麻烦。柯林斯高阶〔on〕Is Rachel still on the phone? 雷切尔还在打电话吗?朗文当代〔opposite〕Jim and Rachel live opposite(=on the other side of the road).吉姆和雷切尔是对门邻居。麦克米伦高阶〔peculiarly〕Rachel thought it tasted peculiar.雷切尔觉得它味道古怪。柯林斯高阶〔persistently〕Rachel gently but persistently imposed her will upon Douglas.蕾切尔态度平和而坚决地将她的意志强加到道格拉斯身上。外研社新世纪〔persistently〕Rachel gently but persistently imposed her will upon Douglas.雷切尔委婉但执著地把自己的意愿强加给道格拉斯。柯林斯高阶〔poised〕Rachel appeared poised and calm.蕾切尔看上去沉着冷静。柯林斯高阶〔poised〕Rachel appeared poised and calm.雷切尔显得沉着冷静。外研社新世纪〔poised〕Rachel appeared to be poised between laughter and tears.雷切尔似乎哭笑不得。麦克米伦高阶〔presently〕Presently, Rachel is heading our research group.目前,雷切尔领导我们的研究队伍。麦克米伦高阶〔produce〕Rachel produced a map from her inside pocket.雷切尔从她的内口袋中掏出一张地图。麦克米伦高阶〔purge〕Rachel, purged of her guilt at last, slept soundly.雷切尔终于摆脱了内心的愧疚, 安稳地睡了。外研社新世纪〔rationality〕Rachel looked calmer and more rational now.雷切尔现在看上去更加平静、更加理智了。柯林斯高阶〔rational〕Rachel looked calmer and more rational now.这会儿雷切尔似乎平静一些, 也理智一些了。外研社新世纪〔rave〕Rachel raved about the new foods she ate while she was there.雷切尔对她在那里吃的新奇食物赞不绝口。柯林斯高阶〔sail through (sth)〕Rachel sailed through her finals and got A's in everything.蕾切尔顺利地通过了考试,所有科目都得了A。剑桥高阶〔scar〕Rachel was badly scarred in a car accident.雷切尔在一次车祸中留下一道深深的疤痕。麦克米伦高阶〔scorn〕Rachel looked at me with scorn.雷切尔蔑视地看着我。朗文当代〔seat〕Rachel smiled at him as they took their seats on opposite sides of the table.他们分坐在桌子两边,雷切尔对他微微笑了一下。柯林斯高阶〔serve〕I met my wife, Rachel, while serving in the Royal Navy.在皇家海军服役时,我遇到了我的妻子雷切尔。麦克米伦高阶〔short〕We cut our holiday short because Rachel fell ill.由于雷切尔病倒,我们提前结束了假期。麦克米伦高阶〔slow〕Rachel tried to slow her breathing.雷切尔试图稳住自己的呼吸。牛津搭配〔sour〕Rachel sampled the wine. It was sour.雷切尔尝了尝葡萄酒,是酸的。朗文当代〔so〕My parents send their love, and so does Rachel.我的父母向你问好,雷切尔也向你问好。麦克米伦高阶〔spark〕Rachel looked at her and felt a spark of hope.雷切尔看着她,感到了一线希望。朗文当代〔speak〕We've been invited to Rachel and Jamie's wedding - speaking of which, did you know that they're moving to New York? 我们应邀参加了雷切尔和杰米的婚礼——说起这个,你知道他们要搬到纽约去吗?剑桥高阶〔speechless〕Rachel stood speechless.雷切尔站在那儿一言不发。牛津搭配〔splash〕Rachel fell into the river with a loud splash.雷切尔扑通一声掉进河里。朗文当代〔squirm〕Nobody spoke for at least five minutes and Rachel squirmed in her chair with embarrassment.至少有5分钟谁也没说话,雷切尔尴尬地在椅子上扭来扭去。剑桥高阶〔steady〕Rachel was silent, watching him steadily.雷切尔一直默不作声地盯着他。麦克米伦高阶〔stuff〕Rachel tried to give me that stuff about being ignored.雷切尔试图让我受到冷落,那种想法真是荒唐。麦克米伦高阶〔sweeten up〕Rachel will have sweetened up by dinner time.等到吃晚餐的时候, 雷切尔的态度就会软化的。外研社新世纪〔thumb〕She has Rachel firmly under her thumb.她将雷切尔牢牢地控制着。外研社新世纪〔thumb〕She has Rachel firmly under her thumb.她把雷切尔牢牢地抓在手心里。柯林斯高阶〔tomorrow〕I'm having dinner with Rachel tomorrow night.我明天晚上跟瑞秋共进晚餐。剑桥高阶〔torture〕Rachel sat alone for hours at home, tortured by jealousy.雷切尔独自在家里坐了好几个小时,备受嫉妒心的折磨。朗文当代〔undress〕She went out, leaving Rachel to undress and have her shower.她出去了,留下雷切尔一个人除衣淋浴。柯林斯高阶〔unwelcoming〕Rachel was hostile and unwelcoming.雷切尔满怀敌意,很不友好。麦克米伦高阶〔wave aside〕Rachel waved aside the explanation.蕾切尔对这一解释不予理会。外研社新世纪〔wave aside〕Rachel waved aside the explanation.雷切尔全然不听解释。柯林斯高阶〔way〕Rachel just looked the other way.雷切尔只是往相反的方向看。麦克米伦高阶〔way〕Rachel really went out of her way to make me feel welcome.雷切尔确实想尽办法让我感到受欢迎。麦克米伦高阶〔weary〕Rachel looked pale and weary.雷切尔看起来脸色苍白,疲惫不堪。柯林斯高阶〔weary〕She found Rachel in the kitchen, looking old and weary.她发现雷切尔在厨房里,看上去苍老而疲惫。朗文当代〔when〕When the meal was finished, Rachel washed up and made coffee.吃完饭,雷切尔洗了餐具并泡了咖啡。朗文当代〔yet〕Rachel bought yet another pair of shoes to add to her collection.雷切尔已经有那么多鞋,居然又买了一双。剑桥高阶Rachel and Fiona have had a falling-out and they aren't speaking to each other.雷切尔和菲奥娜吵了一架,她们现在相互间不讲话了。剑桥国际Rachel asked the teacher if she could explain herself a bit more clearly (= say more clearly what she meant).雷切尔问老师她是否可以把她的意思解释得再清楚些。剑桥国际Rachel bought yet another pair of shoes to add to the thirty pairs she already owns.雷切尔又买了一双鞋,在她已经拥有的30双上又加了一双。剑桥国际Rachel had been signed up on the books of a model agency.拉歇已经登记加入了一个模特代理公司。剑桥国际Rachel had told me she wasn't going to the party, but when I arrived she was there, (as) large as life (= behaving in a way which made her presence obvious) and the centre of attention.雷切尔对我说她不去晚会,可我到时她正在那儿,千真万确,而且最为引人注目。剑桥国际Rachel had/ took a spill from her bike.雷切尔从她的自行车上摔了下来。剑桥国际Rachel is always asking for more clothes --she's never satisfied with what she's got.雷切尔老是要买更多的衣服----她对已有的衣服永不满足。剑桥国际Rachel is an exquisitely behaved child (= she behaves very well).雷切尔是一个举止优雅的孩子。剑桥国际Rachel is playing the juvenile lead (= the main character who is a young person) in the Christmas show.雷切尔在圣诞演出中主演那个少年。剑桥国际Rachel passed her driving test on the Wednesday and crashed our car on the Saturday (= on the Saturday of that particular week).雷切尔星期三通过了驾驶执照的考试,星期六就把我们的车撞坏了。剑桥国际Rachel sailed through (the exam) with Distinction in all the papers.雷切尔顺利地通过了考试,每一门都获得优秀。剑桥国际Rachel was at the party with her many admirers.雷切尔和她的众多爱慕者一起参加了晚会。剑桥国际Bathtime was a battleground for Rachel and her mother, because Rachel hated baths.对雷切尔和她母亲来说洗澡就像打仗一样,因为雷切尔讨厌洗澡。剑桥国际I wish Rachel would drive a bit more slowly --I was scared witless the last time she drove me down to London.我希望雷切尔能够开得慢一些----上次她开车送我去伦敦的时候把我吓得够呛。剑桥国际I wouldn't tell any secrets to Rachel if I were you -- she's not very trustworthy.如果我是你,我决不会告诉拉歇尔任何秘密----她是不值得信任的。剑桥国际I've arranged to see Rachel tomorrow night.我已经安排好明天晚上去看雷切尔。剑桥国际It was obvious from her childhood that Rachel was a born writer.她的童年就显露了,拉歇尔是一位天生的作家。剑桥国际Like most of the lawyers that I know, Rachel is driven.像我所知道的大多数律师一样,雷切尔有一种紧迫感。剑桥国际Nobody spoke for at least five minutes and Rachel squirmed in her chair with embarrassment.至少5分钟过去了,还是没人发言,雷切尔因窘迫而在椅子中坐卧不安。剑桥国际She used to be Rachel Elliot--I think her married name is Cartwright.她曾叫雷切尔·艾略特----我想她的夫姓是卡特赖特。剑桥国际The last time I saw Rachel she was hobbling around with a stick, having injured her ankle skiing.上次我见到雷切尔时,她拄着拐杖一瘸一拐的,她在滑雪时伤了脚踝。剑桥国际There were three different soups on the menu that evening--tomato, chicken and lentil --but Rachel didn't like any of them.那天晚上菜单上有三种不同风味的汤----番茄汤、鸡汤和小扁豆汤----但雷切尔一种也不喜欢。剑桥国际 |
随便看 |
英语例句辞典收录了559068条英语例句在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的例句翻译及用法,是英语学习的有利工具。